VICTORIA UNIVERSITY LIBRARY
This boo\ is the gift of
George B. King
Ph.D., B.D., D.D.
Gold Medalist in Divinity
Faculty of Theology
Victoria University
1911
Dean of the Faculty of Theology
United College, Winnipeg
1938-1946
TRANSLATIONS OF EARLY DOCUMENTS
SERIES III
PALESTINIAN-JEWISH AND COGNATE
TEXTS (RABBINIC)
I
THE SAYINGS
OF THE JEWISH FATHERS
(PIRKE ABOTH)
THE SAYINGS OF
THE JEWISH FATHERS
(PIRKE ABOTH)
TRANSLATED FROM THE HEBREW BY
W. O. E. OESTERLEY, D.D.
<
<, V
LONDON:
SOCIETY FOR PROMOTING
CHRISTIAN KNOWLEDGE
NEW YORK: THE MACMILLAN COMPANY
1919
BW
50&
As-
Es
EMMANua
I KIN TED IN GREAT BRITAIN BY
RlCHARO Cl.AY AND SONS, LlMlTKD,
U NSWICK STRE1JT, STAMFORD STREET, S.E. I,
AND BUNGAY, SUFFOLK.
tic
34
EDITORS PREFACE
THE object of this series of translations is primarily
to furnish students with short, cheap, and handy
text-books, which, it is hoped, will facilitate the
study of the particular texts in class under com
petent teachers. But it is also hoped that the
volumes will be acceptable to the general reader
who may be interested in the subjects with which
they deal. It has been thought advisable, as a
general rule, to restrict the notes and comments to
a small compass ; more especially as, in most cases,
excellent works of a more elaborate character are
available. Indeed, it is much to be desired that
these translations may have the effect of inducing
readers to study the larger works.
Our principal aim, in a word, is to make some
difficult texts, important for the study of Christian
origins, more generally accessible in faithful and
scholarly translations.
In most cases these texts are not available in a
cheap and handy form. In one or two cases texts
have been included of books which are available
in the official Apocrypha; but in every such case
reasons exist for putting forth these texts in a new
translation, with an Introduction, in this Series.
W. O. E. OESTERT.KY.
G. H. Box.
CONTENTS
PAGE
INTRODUCTION :
I. TITLE, CONTENTS, AND CHARACTER OF THE TRACTATE . ix
II. IMPORTANCE OF THE TRACTATE FOR THE STUDY OF
THE NEW TESTAMENT
m . THE AUTHORS OF THE SAYINGS
jv. THE MANUSCRIPTS
8 V. BIBLIOGRAPHY ..... xlx
TRANSLATION AND EXPLANATORY NOTES
I
INDEX OF SUBJECTS .
INDEX OF BIBLICAL REFERENCES .... 9 6
INTRODUCTION
I. Title, Contents, and Character of the Tractate.
THE title of this tractate means literally " Sections," or
"Chapters," of the Fathers. The " Sections " consist, however, in
the main, of short sayings of the early Jewish Fathers or Rabbis
(properly "Teachers"); hence the name "Sayings of the
Fathers," by which it is usually known in English. But, in
asmuch as the sayings are for the most part of an ethical
character, the tractate often goes under the name of " Ethics of
the Fathers." The Mishnah, to which this tractate belongs, con
sists of six " Orders " (Sedarim\ each of which contains a varying
number of tractates ; the fourth " Order " is Nezikin (" Damages "),
and has ten tractates, of which Pirke Aboth is the ninth. In
Jewish literature it is usually referred to in the abbreviated form
Aboth,
In its present form Pirke Abolh consists of six chapters ; the
contents of these are briefly as follows : Chapter I. records
sayings of Jewish sages from Simeon the Just, high-priest from
about 226-198 B.C., 1 to Simeon II., son of Gamliel I., 2 who died
about 70 A.D. The names of the Fathers are given in chrono
logical order. Chapter II. continues what was begun in Chapter I.,
but the names are not all in chronological sequence. The
sayings are mostly those of Rabbi Jochanan ben Zakkai, of his
teacher Hillel, and of some of his most prominent pupils ; the
period is roughly from soon after the destruction of Jerusalem to
the first quarter of the second century. In Chapter III. the
names of the Fathers and their sayings seem to have been put
down in a very haphazard way ; there is no attempt at chrono
logical order, nor is there any sign of arrangement according to
1 See note on i. i. 2 See notes on i. 16, 17, 18.
subject-matter. The Fathers mentioned lived, some in the latter
part of the first, and former half of the second, century A.D., and
others during the second century; none are of later date than
this. It is the same in Chapter IV., though two Fathers are
mentioned who lived in the early part of the third century.
In Chapter V. the sayings are all anonymous, and they are of
a character different from those of the earlier chapters ; they are
for the most part tabulations of certain things by number, this
idea being a development of something similar found in some
passages of the Book of Proverbs, e.g. vi.i6. Towards the end of
this chapter a few sayings occur which are more in the form of
the earlier ones, though somewhat longer. But, taken as a whole,
the sayings in Chapter V. are distinctly inferior to those in
Chapters I. -IV. They contain some quaint legendary matter,
some of which is interesting from the point of view of folk-lore ;
there are also a number of remarks which show much knowledge
of human nature. Chapter VI. is universally recognised as a later
addition, 1 and it is full of borrowings from the earlier chapters.
It is called " Kinyan Torah " (" The Acquisition of the Torah ") ;
the name " Perek (Chapter) of Rabbi Meir " has been given to
it because the first saying is one of his ; it is quite possible that
the sayings in this chapter ascribed to particular Rabbis are
genuine, and therefore as old as many of those in the earlier
chapters ; but the greater part of the material is anonymous. Its
title, " Kinyan Torah," is thoroughly appropriate.
The sayings, in general, of this tractate are ethical-religious,
and are full of sound counsel and guidance ; indeed, the tractate
may be regarded as belonging to the Wisdom literature of the
Jews ; it is often reminiscent of the Book of Proverbs, which, in
addition, is quoted again and again, and of the Wisdom of
Ben Sira; its "humanness," especially, constantly reminds one of
Ben Sira s sayings. It occupied, and still occupies, a position
in the Jewish Church comparable with that of the Wisdom of
/Ben Sira in the early Christian Church ; but, more than this,
it has, ever since the eleventh century, been incorporated in the
Jewish Liturgy. It used to be read in the Synagogue service for
] It is not included in the Mishnah on which the Palestinian Talmud rests ;
see Lowe s edition of this, pp. 143 ff. (1883).
XI
Sabbath afternoon during the summer months ; but usually it is
now read chapter by chapter on the six Sabbaths after Passover
respectively at the afternoon service. This use differs, however,
in different countries. This liturgical use of Pirke Aboth has
resulted in making it the most popular and best known of all
Rabbinical writings. "The Talmudic saying, that Whosoever
would be pious must fulfil the dicta of the Fathers, is quoted by
Rabbinical commentators in their introductions to Pirke Aboth,
and the tract has been described, with reference to this saying, as
Mishnath ha-Chasidim, a course of instruction for the pious." 1
II. Importance of the Tractate for the Study of the New ;
Testament.
As the oldest collection, in post-Biblical times, of the sayings of
Jewish sages, 2 Pirke Aboth possesses the importance which
naturally attaches to any ancient authoritative document. It
is also important its perusal will show this as containing a great
deal of material which is of permanent value for its own sake.
But its special importance lies, we venture to think, in the insight
it gives into the way of thought, the general mental outlook, and
the method of expression of the early Synagogue ; for the
knowledge of the Jewish spirit which is gained by the study of
this tractate is of the greatest importance to the student of the
New Testament. Above all, the doctrinal standpoint of Judaism
here presented and put forth by the greatest of Israel s early
post-Biblical teachers is we believe it is no exaggeration to say
so indispensable for the thorough understanding of New Testa
ment doctrinal teaching. Very instructive, too, is the significant
contrast in some vital particulars between its teaching and that of
both the Founder of Christianity and St. Paul. These things are
so important that a few illustrative example^ will not be out
of place; but to gain a real insight into their importance and
1 Taylor, p. 3.
a We are not forgetting the bool^fof the Wisdom of Ben Sira. This, how
ever, is not a collection of sayings by a large variety of sages, handed down by
word of mouth, and ultimately gathered together ; but a written composition
from the pen of a single writer.
Xll
significance demands a careful reading of the translation of the
tractate together with the notes ; in these latter many references
to the New Testament will be found.
We may refer first to a few of the many words and expressions
which are common to this tractate and the -New Testament ;
the interest of these is that they point to a common stock of
i language, both Hebrew and Greek, lying behind both ; and,
therefore, one can be illustrated from the other in their use of
them. There is frequent reference to the "wise men," called
Chakamim, as well as (though not so often) to the Sopherim^ or
"Scribes," so often mentioned in the New Testament, e.g.
Matt, xxiii. 34 : "I send unto you prophets, and wise men (croqWs),
and scribes (ypa/x/xarei?) " ; cp. i Cor. i. 20. Though an actual
equivalent of vo/xi/cos ("Lawyer"; cp. Matt. xx. 35, etc.) does not
occur, the tractate is full of examples of men versed in the Law.
) The term Rabbi (cp. Pa/3/3et, Matt. xxvi. 49 ; Mark x. 51 ; John i.
39, etc. ; it does not occur in Luke) is found on every page ; this
is transliterated from Hebrew to Greek, like Golgotha (Matt.
xxvii. 23) and Mammon (Matt. vi. 24), words which also appear
in the tractate ; but there are also a number of cases in which
Greek words are Hebraised, e.g. dppa/?oov ("earnest," "pledge,"
Hi. 23) ; cp. 2 Cor, i. 22 ; Eph. i. 13, 14; tfupeos ("shield," iv. 13);
cp* Eph. vi. 16; KaT?jyopos ("accuser," iv. 13); cp. Rev. xii. 10 ;
TriVaf ("writing-tablet," iii. 23); cp. irivaKi8iov, Luke i. 63 ; irapd-
K\r)Tos ("comforter," iv. 13); cp. John xiv. 6; i John ii. i;
o-Troyyos (" sponge," v. 17) ; cp. Matt, xxvii. 48. Further, there are
many expressions in the tractate which illustrate equivalents in the
New Testament, e.g. the substitution of " Heaven " for " God ";
this, together with other means of avoiding direct mention of
God, occurs very often ; the same thing is found in the New
Testament, especially in the expression "kingdom of Heaven,"
and " the Lord " ( = Adonai^ written in the tractate). Then we
have the expressions: "the world to come" (ha- 1 lam ha-ba,
e.g. ii. 8), as distinct from "this world" (ha- Olam ha-zeli) ; cp.
Eph. i. 21, 6 atwv 6 fieXXwv and 6 aiwi/ OVTOS ; cp. also Mark. x. 30 ;
Luke xviii. 30; the comprehensive word Berioth, "mankind" as
a creation (i. 12, and often elsewhere in the tractate), for which
is the exact equivalent; cp. Mark xvi. 15, Krjpvgare TO
Tratrr; rfj KTtVei ; see also Rom. i. 25 I Vlll. 19;
Xlll
Col. i. 15, etc.; "the many" (ha-Rabbim, v. 20); cp. Rom.
V. 19 : ... a/xaprwXoi xaTe(TTa.@r](rai ol TroXXoi ; the use of the word
"way"(ii. i, etc.) is precisely that found in such passages as
Matt. vii. 13, 14; Acts xviii. 26; xix. 9, etc. ; so, too, Abodah^
i. 2, used of the " Service " in the Temple ; this has its equivalent
in XaTpei a, Rom. ix. 4. Then there is the expression "guilty of"
(chayyab, i. 13, etc.), which has its equivalent in 1/0^05, Matt,
xxvi. 66; i Cor. xi. 27 ; James ii. 10, etc. The word "righteous
ness " in the sense of almsgiving (Zedakah\ which occurs often in
the tractate, is used in the identical way in the New Testament ;
very instructive here is the passage, Matt. vi. 1-4 : Trpoo-e^cre TT/I/
SiKaiofTvvrjv VJJLWV ^ 7roieu> e/JLTrpocrOfv TWV avOpwTrwv . . . orav ovv
Troths \rjfjLotTvvqv . . . The expression " people of the land "
( am ha-aretz\ in the sense of those who are ignorant of the Law,
illustrates John vii. 49 : 6 o^Xos oSros 6 /XT) yivoxrKwv TOV vopov
e7ra.pa.Toi eiVif. The expression " Peace " (Shalom) for greeting a
man (e.g. in iv. 20 and elsewhere) has its equivalent in Luke x. 5 :
TrpaJrov XeyeTe Eiprjvr; TO) ot/cw TOVTO>, and other New Testament
passages. The form of quotations from, and references to, the
Old Testament is the same in the New Testament as in this
tractate ; an especially instructive example is the expression
" in David " in several instances when the Psalms are quoted ;
cp. Acts i. 1 6 ; ii. 25 ; although the exact words do not occur
in the New Testament, the form does, e.g. u in Hosea" (Rom.
ix. 25), "in Elijah" (Rom. xi. 2). We have also the expression
"our father Abraham" (v. 3); cp. Matt. iii. 9; Luke xvi. 24;
John. viii. 53 : ^ <rv /xei<ov el TOV Trarpos rjfJiwv A/3paa/x ; Rom.
iv. i ; and the still more interesting words in v. 22 : "Be strong
... to do the will of thy Father which is in Heaven " ; cp.
Matt. vi. 9, etc.
Then we have many thoughts and ideas which are important
and full of interest for the study of the New Testament; the
following may serve as examples : In ii. i it is said : " Keep in
mind three things, and thou wilt not come into the power of
sin " ; one is " all thy works written in a book " ; with this
cp. Rev. xx. 12: "... and the dead were judged out of the
things which were written in the books according to their works."
In iii. 23 there is a reference to the Messianic banquet in the
words : " The judgement is a judgement of truth ; and everything
XIV
is prepared for the banquet"; this illustrates such passages as
Matt viii. 1 1 : " Many shall come from the east and the west,
and shall sit down (di dKAttfrjo-ovTai) with Abraham, and Isaac, and
Jacob in the kingdom of Heaven"; cp. also Matt. xxvi. 29;
Rev. xix. 9. In vi. 6 the Torah is spoken of as " clothing " a
man " with humility and fear " ; both in thought and language we
are reminded here of the words in i Pet. v. 5 : "... be clothed
with humility." In iv. 17 the expression "the crown of priest
hood " recalls " a royal priesthood " in i Pet. ii. 9. The " crown
of Torah" (i. 13; iv. 17 ; vi. 7), remembering that the Torah is
referred to as the source of life (vi. 7 and elsewhere), is reminiscent
of James i. 12 : ... "he shall receive the crown of life." Striking,
too, are the words in iii. 6: " Whosoever takes upon him the
yoke of the Torah . . . ," in view of Matt. xi. 29, 30 : " Take My
yoke upon you and learn of Me . . . " ; also in the next verse
(iii. 7) the words : " When ten sit together and are occupied with
the Torah, the Shekhinah is among them," with which cp. Matt,
xviii. 20 : " For where two or three are gathered together in
My Name, there am I in the midst of them." It is very
instructive to notice how often Christ substitutes Elimself for the
Torah. In v. 19, 21 there are references to the controversy
or "gainsaying" of Korah, and to "Balaam the wicked," which
recall similar references in Jude n : "the error of Balaam" and
" the gainsaying of Korah." In vi. 2 the " Bath-Kol " is spoken
of, and this idea underlies such passages as Matt. iii. 13-17 :
" a voice out of the heavens " ; cp. Mark ix. 7 ; John xii. 28-30 ;
Acts ix. 3-7; x. 13, 15; Rev. x. 4; xiv. 13.
These are but a few examples, very far from being exhaustive,
of the way in which Pirke Aboth illustrates the New Testament.
There are a number of other ways, in addition to those mentioned,
by which it could be shown how very useful this tractate, the only
one of its kind, is to students of the New Testament ; in the
matter of customs, manners, numbers, archaeological points, com
parisons, mental pictures, allegories, parables, etc., an immense
deal is offered in this short tractate. To illustrate all these with
examples here would be easy enough, but space would not permit
of it. A glance at the notes in the following commentary will
show how often passages in the New Testament are referred to ;
a careful reading of the text Vill probably suggest others.
XV
But even more important than all that has been said is the
doctrinal standpoint of Pirke Aboth ; for here we get, as nowhere
else, the doctrinal position of orthodox Judaism as this existed
during the New Testament period. The doctrine of God, of the
I^aw, of Works, of Merit, of Sin, of Grace and Free-will, not to
mention subsidiary points, are all referred to in the tractate
specifically, or incidentally, or implicitly. From this point of
view the importance of Pirke Aboth for the study and under
standing of the New Testament can hardly be exaggerated. But
obviously these things can only be referred to here ; to deal with
them at all adequately a separate volume would be required.
III. The Authors of the Sayings.
The authors of the sayings preserved in Pirke Aboth are many
in number ; altogether sixty-five are named. Several hundreds of
Rabbis are mentioned in the Mishnah ; and it is sometimes
difficult to understand why some of these names have been
omitted from, and others included in, this tractate. Apart from
"the men of the Great Synagogue" (so-called) to whom collectively
three sayings are attributed, the list of names begins with that of
Simeon the Just ; this was, in all probability, the high-priest
Simeon II., who filled this office 226-198 B.C. ; and it goes down to
Rabbis who lived during the third century of our era. Roughly
speaking, therefore, we are dealing with the sayings of Jewish
teachers who lived during a period of four centuries, or a little
over and this a period of vital importance for doctrinal Judaism.
A few words regarding some of the most important of these
teachers will not be without interest.
Simeon II. has an interest for us on account of Ben Sira s
panegyric in Sir. 1. 1-24, where he is spoken of thus :
" Great among his brethren and the glory of his people
Was Simeon the son of Jochanan ( = Onias) the priest . . .
How glorious was he when he looked forth from the Tent,
And when he came out from the Sanctuary !
Like a morning-star from between the clouds,
And like the full moon on the feast-days ;
Like the sun shining upon the Temple of the Most High,
And like the rainbow becoming visible in the cloud ..."
XVI
Simeon ben Shetach, of later date, is said to have been the
brother of the queen Alexandra (Salome), who reigned B.C. 76-67 ;
whether this was so or not, certain it is that he enjoyed great
influence during her reign. This influence had important
consequences, for he was the leader of the Pharisaic party, and
succeeded in superseding the Sadducees, who had, in the main,
been the dominating party hitherto. Simeon ben Shetach was a
great champion of the specifically Pharisaic interpretation of the
Law ; and it was largely due to him that the Pharisees became
permanently the religious leaders of the people, and thus assumed
the position which is so graphically reflected in the Gospels. He
did much to restrict divorce, which had become very prevalent
under the Sadducean regime. He appears also to have been a
great religious educationist, for he laboured successfully for the
establishment of schools in the larger cities, where the young
might be instructed in the Bible. A story illustrating his
character is told in one of the Midrashim (on Deut. iii. 5) to
the following effect : " Once his pupils presented him with an ass
which they had purchased from an Arab. On the neck of the
animal they found a costly jewel ; whereupon they joyfully told
their master that he might now cease toiling [he was by trade a
linen-draper in a small way], since the proceeds from the jewel
would make him wealthy. Simeon, however, replied that the
Arab had sold them the ass only, and not the jewel. And he
returned the gem to the Arab, who exclaimed, Praised be the
God of Simeon ben Shetach ! " l
The two best-known names, however, mentioned in this tractate
are Hillel and Shammai. Both were, in all probability, alive at
the time of the birth of Christ. As is well known, these two
were the originators of two great schools of thought within
Judaism. " It is notorious that the Shammaites were rigorous to
excess in their requirements, and were the champions of a narrow
and exclusive form of legal piety. Their attitude to the outside
world was also harsh and unsympathetic. Their influence up to
the catastrophe of A.D. 70 seems to have been in the ascendant ;
but later the peace-loving and milder party of Hillel triumphed,
and the Oral Law was revised in accordance with Hillelite views.
1 TE xi. 358 b.
XVII
It is probable, therefore, that in the time of Christ the question
of ritual washing of hands, e.g., was a party one, and that our
Lord strongly opposed the Shammaite view. In fact, the im
pression is almost irresistible that the denunciations of the
Pharisees occurring in the Gospels were directed primarily against
a Shammaite section ; this would explain the apparently strange
phenomenon that while, on the one hand, we read of these stern
denunciations, it is, on the other hand, obvious to any impartial
reader of the Gospels that a most friendly intercourse existed
between Christ and the Pharisees." l
Gamliel, whose name occurs after these two (he died in A.D.
52), has a special interest for us because a speech of his is
reported in Acts v. 34-40, and also because he was St. Paul s
teacher (Acts xxii. 3). The description of him in Acts v. 34
(" a doctor of the Law, had in honour of all the people ") fully
bears out what we know of him from other sources. It should
be added that some scholars maintain that the Gamliel referred
to in Acts is the second of this name, the grandson of the former,
who died about A.D. no.
The name of Jochanan ben Zakkai is one of great importance
in Jewry ; his exact date is uncertain, but since he was a pupil of
Hillel his activity must have begun well before the destruction of
Jerusalem. It is said of him (Rosh hashana 30 1)) that his life
was divided into three periods ; in the first he was a merchant, in
the second a student, and in the third a teacher. 2 Jochanan ben
Zakkai s great claim to celebrity lies largely in the fact that he
founded the Academy of Jamnia, and became its first president ;
so that it was he who, after the destruction of Jerusalem, made
Jamnia the official centre of Judaism. He was a great teacher ;
one of his parables is worth quoting because it is so reminiscent
of some of the Gospel parables ; in illustration of something that
he was teaching he said : " It is like unto a king who invited his
servants to a feast ; but he fixed no time (as to when the feast
should begin). The wise ones (among his servants) arrayed
themselves and sat down at the entrance of the king s palace.
1 Oesterley and Box, The Religion and Worship of the Synagogue, pp. 129 f.
(2nd ed.).
2 JE vii. 214 a.
XV111
They said : Though something may yet be wanting, the feast
will soon be ready ; let us be prepared. The foolish ones (among
his servants) went to their work. They said : No feast without
preparation (i.e. there is plenty of time yet). Suddenly the king
called his servants in to the feast. The wise ones entered in before
him fully arrayed as they were. But the foolish ones entered in
before him with soiled garments. Then did the king take
pleasure in the wise servants, but he was wroth with the foolish
ones. And he said : These who have arrayed themselves for the
feast, let them sit down and eat and drink ; but those who did
not array themselves for the feast, let them remain standing and
watch the others. " l Rabbi Jochanan ben Zakkai had five pupils
who all appear to have become distinguished teachers ; a number
of their sayings are preserved in Pirke Aboth.
Of the many other Rabbis mentioned in the tractate two more
may be briefly referred to, one of somewhat later date. The first
is Jekudah ha-Nasi (Judah the Prince), the celebrated compiler
of the Mishnah, though the Mishnah as we now have it is a later
recension of his work. He is known by the title of, and is
spoken of as, " Rabbi " pure and simple. His date is approxi
mately A.D. 136-217. And the second is Rabbi Akiba ; of this
teacher it has been said that he, " to a degree beyond any other,
deserves to be called the father of Rabbinical Judaism " ; 2 he lived
from about the middle of the first century A.D. to about A.D. 130.
He is said to have been connected with Bar Cochba in his revolt
against the Roman power ; but this is doubtful ; what is certainly
true is that he regarded Bar Cochba as the promised Messiah.
He suffered death at the hands of the Romans, but whether this
was because he disregarded, on religious grounds, the edicts of
Hadrian, or whether it was due to political entanglements on his
part, is uncertain. One saying of his is well worth quoting on
account of its similarity with the words of Christ recorded in
Luke xiv. 8 ff . : "Take thy place a few seats below thy rank
until thou art bidden to take a higher place ; for it is better that
they should say to thee, Come up higher, than that they should
bid thee Go down lower. " 3
1 T.B. Shabbath 1530, quoted by Fiebig, Die Gleichnissreden Jcsu, p. 18.
a Ginsberg, JE i. 304 b. 3 Wayyikra Kabbah 1.5; quoted \nJE i. 305 b.
IV. The Manuscripts.
The text of Pirke Aboth is, with few exceptions, quite straight
forward ; the various readings do not often affect the sense of a
passage. In the following pages the Hebrew text used is that
of Strack (see V.). A certain number of various readings will
be found referred to in the notes ; these have been given where
they have seemed to offer points of interest, though sometimes
the interest is slight. For detailed critical notes the reader is
referred to Taylor s edition, pp. (i)-(si), and Hoffmann s notes, as
well as those of Strack.
The more important manuscripts of Pirke Aboth are the
following :
Codex Berolin. Orient. 627. iyth century. (Pirke Aboth begins
on fol. 1 7 If.)
Codex Berolin. Orient. 569. (The text is wanting from iv. 23 to
the end.)
Codex Berolin. Orient. 629. iyth century. (Pirke Aboth begins
on fol. 12 b.)
Codex Berolin. Orient. 567. (Contains a Hebrew translation of
the Arabic commentary on the Mishnah by Maimonides.)
A MS. belonging to Dr. Chamizer, of Leipzig. (This is a Prayer
Book containing the ritual of the Jews of Fez, in North
Africa. Pirke Aboth is furnished with short explanatory
notes in Arabic; it belongs to the iyth century.)
A MS. in Cambridge University Library, Add. 470. (Taylor s text
is taken from this MS., with the exception of Chapter VI.,
which is from an edition of the Ashkenazic Prayer Book.
There are also several other Cambridge MSS., and some in the
British Museum, enumerated by Taylor.
V. Bibliography.
Taylor, Sayings of the Jewish Fathers (2nd ed. 1897).
Hoffmann, Mischnaiot, pp. 327-365 (1898).
Strack, Die Spruche der Vdter (1901).
Fiebig, Pirque* aboth (1906).
XX
Herford, Pirke Aboth, in Charles s " The Apocrypha and Pseud-
epigrapha of the Old Testament," vol. ii. pp. 686-714 (1913).
The three first of the above contain the Hebrew text. The
following volumes, among others, have been utilised, and will be
found helpful :
Bacher, Die Agada der Tannaiten, 2 vols. (1884, 1890).
Schechter, Aboth de Rabbi Nathan . . . (1887) ; cited as ^^
Weber, Juedische Theologie (2nd ed. 1897) ; cited as Weber.
Schiirer, Geschichte des jiidischen Volkes im Z.eitalter Jesu Christi,
3 vols. and Index volume (4th ed. 1901-9); cited as Schiirer.
Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and
Yerushalmi, and the Midrashic Literature, 2 vols. (1903) ;
cited as Jastrow.
Strack, Einlcitung in den Talmud (4th ed. 1908).
Krauss, Talmudische Archaologie, 3 vols. (1910-12); cited as
Krauss.
Oesterley, Ecclesiasticus (in the "Cambridge Bible for Schools
and Colleges") (1912) ; cited as Sir.
Abrahams s edition of the Jewish Prayer Book ; cited as Abrahams.
Gerald Friedlander, Pirke de Rabbi Eliezer (1916).
The Jewish Encyclopedia ; cited SLS/.
It has not been thought necessary to specify the individual
manuscripts in cases of various readings, since these are rarely
of real importance. The student who desires details of these will
find them in the editions of Taylor and Strack.
The chapter divisions are those found in all printed editions,
but the verse divisions, which vary in the different editions, are
here arranged in accordance with the individual sayings. Taylor s
verse divisions are, however, added in brackets, as his edition is
the most important English one. In Chapter II. they are the
same as in Taylor s edition.
Words in brackets are not part of the text, but are added to
make the sense clearer.
Words in square brackets are later interpolations found in
the text.
The abbreviation T.B. denotes Talmud Babli (the Babylonian
Talmud),
PIRKE ABOTH
CHAPTER I
i. (i) MOSES received the Torah from Sinai, 1 and he delivered 2
it to Joshua ; 3 and Joshua (delivered it) to the Elders ; 4
and the Elders (delivered it) to the Prophets ; 5 and the
Prophets delivered it to the men of the Great Synagogue. 6
1 Moses received the Torah from Sinai : Torah (without the
article) means here the entire body of divine laws, both written and
oral. It includes the HE broir rmn (oral teaching) and the miDD (tradition
[of the fathers]) (cp. Matt. xv. i ; Mark vii. 3), as well as the Penta
teuch. See further Excursus I., in Taylor s edition. The words
"from Sinai" mean, of course, from God on Sinai. received : The
root Vip is that from which Kabbalah comes, i.e. the tradition contained
in the post-Mosaic Scriptures (see Jastrow, s.v.}.
- delivered : i.e. handed down (tradere], from the same root as
rmco above ; cp. the " Masoretic " text of the Old Testament, i.e. the
text which has been handed down ; this comes from the same root.
cp. T) Trapddovis T&v 7rpeo-/3urpcoi/, Mark vii. 3.
;! to Joshua: See Num. xxvii. 18-22 ; cp. Josh. i. 7-9.
4 the Elders : u And Israel served the Lord all the days of Joshua,
and all the days of the elders that outlived Joshua" (Josh. xxiv. 31) ;
cp. Judges ii. 7.
:> the Prophets : " Since the day that your fathers came forth out
of the land of Egypt unto this clay, I have sent unto you all My
servants the prophets" (Jer. vii. 25); cp. 2 Chron. xxxvi. 15, 16.
AN adds "Judges" after "Elders," and " Haggai, Zechariah, and
Malachi " after " the Prophets."
() the Great Synagogue : The founding of this is ascribed by Jewish
tradition to Ezra ; but it is very doubtful whether such an institution,
at any rate in the traditional sense, ever existed. This is the earliest
mention of it ; neither Philo nor Josephus alludes to it. In all
probability the account contained in Neh. viii.-x. of the gathering
together of all the people to hear the Law expounded is to be regarded
as the historical basis on which later the myth of the Great Synagogue
was built.
These (men) said 1 three things: "Be deliberate in judge
ment " ; 2 and " Raise up many disciples " : 3 and " Make
a fence 4 to the Torah."
2. (2) Simeon the Just 5 belonged to the last (of the members)
of the Great Synagogue. He used to say: "On three
things 6 the world stands: on the Torah, 7 on the
(Temple-)service, 8 and on acts of love." 9
1 These (men) said . . . : The three things said must not be
regarded as having been formally uttered ; they probably express
three of the most important sayings which had been handed down,
and represented precepts regarding which there was a general con
sensus among the earlier Scribes. The three sayings are doubtless
very ancient, for they express what were the most important duties
of the Scribes, judging and teaching the Law. Note the threefold
sayings both here and in the verses which follow.
2 Be deliberate in judgement: lit. " be waiting " or "slow"; the
reference is to the pronouncing of judicial sentences ; like the other
two sayings, this is not said to men in general, but it is one of the
principles on which the men of the "Great Synagogue" (the imaginary
forbear of the Sanhcdrin) acted.
3 Raise up many disciples : for the purpose of handing down the
traditions ; "disciples" = ^aOrjrai.
4 a fence : " Impose additional restrictions so as to keep at a safe
distance from forbidden ground " (Taylor).
5 Simeon the Just: Probably Simeon II., high-priest circa B.C.
226-198, is meant ; see Sir. 1. 1-24. Some authorities think that
his grandfather, Simeon I., is meant ; he was high-priest about B.C.
300; Josephus (Antiq. XII. ii. 4) speaks of him as the "Just ; or
" Righteous," but the epithet would apply equally to his grandson,
judging from the panegyric of Ben-Sira, as " Great among his brethren,
and the glory of his people."
6 On three things . . . : Le. the neglect of these three things would
entail the downfall of the world. See verse 18, where the utterance
by another Rabbi on the same subject is differently expressed. Strack
aptly quotes Nedarim 32 (T.B.) : " Great is the Torah, for if it were
not, Heaven and earth could not exist. ;;
7 the Torah : with the art. here, and therefore referring to the
Pentateuch, probably.
8 the (Temple-)service : ^Abodah ; AN specifically mentions the
worship of the Temple ; the word was only used in reference to prayer
after the destruction of the Temple. Here it = j? Xarpt/a; cp. Rom. ix. 4.
p acts of love : These refer to such things as sympathy, forbearance,
3- (3) Antigonos, 1 a man of Socho, 2 received the tradition 2 from
Simeon the Just. He used to say : " Be not like 4 slaves
who minister unto (their) lord on condition of receiving
a reward ; but be like unto slaves who minister unto
(their) lord without (expecting) to receive a reward ; and
let the fear of Heaven 5 be upon you."
4. (4) Jose ben Joezer of Zeredah G and Jose ben Jochanan " of
mercy, charitableness, etc., as distinct from almsgiving (rips = lit.
" righteousness "). The three things on which the world stands thus
deal with (i) God s relationship with man ; (2} man s relationship with
God ; (3) man s relationship with his fellow-creatures.
1 Antigonos : A Greek name ; nothing further is known of him ;
other Greek names occur in iii. 10 and elsewhere.
- a man of Socho: "a man of" (&#) implies that he was a man
of distinction. Socho is mentioned as a city in Judaea, Josh. xv. 35 ;
i Sam. xvii. I.
;! received the tradition: See above under verse i, and cp. Sir.
viii. 9 : " Reject not the tradition of the aged, which they heard from
their fathers."
4 Be not like . . . : cp. Luke xvii. 7-10.
5 the fear of Heaven : i.e. of God ; with this avoidance of the
direct mention of God cp. the frequent phrase in the Gospels " king
dom of Heaven."
u Jose . . . Zeredah : Jose is an abbreviation of Joseph ; he lived
about 140 B.C. Zeredah is probably to be identified with Zarethan in
Ephraim, in the hill-country above the Jordan valley ; see i Kings
xi. 26 ; 2 Chron. iv. 17.
7 In verses 4, 6, 8, 10, 12 two of the Fathers are always mentioned
together ; these are called Ztigotli (" pairs "), a name given to the
chief exponents of the Law prior to the time of the J\innaim (i.e.
"Teachers"), whose period was from A.D. 10-220. These ten teachers
all lived, therefore, in pre-Christian times. According to tradition, the
Ztigoth always stood at the head of the Sanhedrin, the first-named
having been the President, or Nasi ("Prince"), the other the Vice-
President, or Ab Beth-Din (" Father of the Court ") ; this is stated in
the tractate Chagigah ii. i (p m maw cnb rr:sn cwro vn o airann). This,
however, cannot be regarded as historical, for the evidence both
of Josephusand of the New Testament points to the high-priest as the
head of the Sanhedrin ; see Antiq. XX. x. i (end): ". . . and the high-
priests were entrusted with a dominion over the nation"; cp. also
Contra Apion. ii. 23 (beginning), and Matt. xxvi. 3, 57; John xviii. 12 ft.;
13 2
Jerusalem received (the Torah) from them. 1 Jose ben
Joezer of Zeredah said : " Let thy house be a meeting-
place for the wise ; 2 and bedust thyself with the dust of
their feet; 3 and drink in 4 their words with eagerness/ 5
5. (5) Jose ben Jochanan of Jerusalem said: "Let thy house
be opened wide"; and " Let the needy be thy family"; 6
and "Talk not overmuch with women." 7
Acts v. I7ff.; vii. I ; ix. I, 2 ; xxii. 5 ; xxiii. 2, 4; xxiv. I. It is not until
post-Mishnic times that we find A r asi and Ab Beth-Din used in this
way ; Nasi is otherwise always used in reference to a ruling prince
or even king ; and the very name Ab Beth-Din implies, not a sub
ordinate position, but that of head over the " House of the Court,"
which, as a matter of fact, was the Sanhedrin.
1 from them: Another reading, but not so well attested, is "from
him," i.e. Antigonos, in the preceding verse ; but it may be assumed
that Antigonos had pupils, to whom the " from them " would refer.
This reading implies that "a name or names are missing between
Antigonos and the first pair. This favours the authenticity of the list;
if it had been fictitious, names would have been supplied" (Herford).
- the wise : The wise men, or ha-Chakamim\ this was the technical
term applied to those learned in the Law. Asa special class they are
mentioned alongside of priests and prophets in Jer. xviii. 18 (cp.
Matt, xxiii. 34). They are the a-ufoi of the New Testament ; cp.
Matt. xi. 25 ; Rom. i. 14 ; i Cor. i. 19, 20.
:; bedust thyself. . . feet: Both the teacher (cp. Matt. xxvi. 55)
and his listeners (cp. Luke ii. 46) sat on the ground as a rule ; hence
the technical word Yeshibah (lit. "sitting") given to an academy or
house of learning. In Acts xxii. 3 the Apostle says he was brought up
"at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict manner of
the law of our fathers/
4 drink in . . .: cp. the Midrash Si/re 84 : "As water giveth life
to the world, so do the words of the Torah give life to the world "; and
Shir ha-Shirim i. 2 : "As water refresheth the body, so doth the Torah
refresh the soul." See also John iv. 14 ; vii. 38.
5 eagerness : lit. " thirstiness."
thy family: lit. "the children of thy house"; cp. Luke xiv. 12-14.
7 Talk not overmuch : lit. " Multiply not talk"; in Bibl. Hebr. the
word (rrc) means "meditation" in a good sense, communing with
God (Ps. civ. 34) ; though possibly it is used in the sense of " talk" in
2 Kings ix. n. In neo-Hebr. the usual meaning is "talk" or "con-
(6) T [(Regarding) his own wife, they said 2 this ; how
much more 3 (regarding) his neighbour s wife.]
[Wherefore the wise men said : " Every time a man
talks overmuch with women he brings evil upon
himself, and he escapes from (studying) the
words of Torah, and his end is (that) he in
herits Gehinnom." 4 ]
6. 5 (7) Joshua ben Perachiah and Nittai the Arbelite received (the
Torah) from them. 6 Joshua ben Perachiah said : " Get
versation," sometimes in the sense of "whisper"; with this latter cp.
Is. xxix. 4. with women : lit. " with the woman," so that the refer
ence might apply simply to a man s wife so far as the language is con
cerned. This is, however, improbable, for such a direction would be
entirely uncalled for ; it is better to regard the definite article as
intended to express the generic notion ; cp. John iv. 27.
1 The words in square brackets are two marginal notes added by
some later hand ; they occur, however, in all the MSS., but do not
figure in AN.
2 they said : i.e. the wise men in general.
:! how much more: lit. "light and heavy"; -vcnm ?p is a Talmudic
phrase for expressing a conclusion a minori ad majus ; it is equivalent
to the Biblical ^ t>, e.g. Prov. xi. 31 : " Behold, the righteous shall be
recompensed on earth ; how much Diore (lit. also [it is] that) the
wicked and the sinner ! " cp. TTOO-CO ^aXXoi/ in Matt. x. 25.
4 Every time . . . Gehinnom : These words, slightly altered, are
quoted from Sir. ix. 9 (Hebrew). he brings: lit. "he occasions."
inherits : Another reading is "goes down," which is more usual in this
connexion. Gehinnom: cp. Jos. xv. 8 (c:n >) ; Matt, xxiii. 15 (vibi>
yeevrjs) , the opposite of jii fs, " the Garden of Eden."
The two teachers mentioned in this verse lived at the end of the
second century B.C. In the Talmud (Sorah 47 <i) a pupil of Joshua
ben P. is referred to who, in the opinion of some scholars, was believed
to be Christ (Krauss, Das Leben Jesu, p. 182 [1902]). Nittai (another
reading is Matthai) is an abbreviated form of Nethaniah (cp. Jochai
shortened from Jochanan). Arbela (= Beth-Arbel in Hos. x. 14) is in
Galilee, north-west of Tiberias ; see r Mace. ix. i ; the modern name
is Irbid.
6 from them : i.e. the pair of teachers mentioned in the preceding
verse.
thee a teacher " ; l and " Get possession of a com
panion " ; 2 and " Judge every man favourably." 3
7. (8) Nittai the Arbelite said: "Keep thy distance from an evil
neighbour " ; and " Associate not with a wicked man " ;
and " Despair not 4 of (divine) retribution."
8. (9) Judah ben Tabai 5 and Simeon ben Shetach 5 received
(the Torah) from them. Judah ben Tabai said: "Be not"
as those who 7 seek to influence the judges; and when
1 a teacher : lit. " a Rab."
2 a companion: Chabir\ the word came to be used especially of
men of learning as opposed to the unlearned mass, *"aui ha-arctz. The
Rabbis often urged the advantage of companionship in study ; in
Eccles. iv. 9 it is said: "Two are better than one, because they have a
good reward for their labour." See iii. 3 below, and cp. Matt, xviii. 20.
In AN viii. 3 it is said that a man should, if necessary, pay someone
so that he may have a companion when studying the Law.
3 Judge every. . .: lit. "according to the scale of virtue"; the
picture is that of scales, and the Rabbi teaches that in judging" a man
it should be done on the assumption that the scale in which his virtue
rests is the heavier : cp. Matt. v. 7 : " Blessed are the merciful."
4 Despair not : Perhaps more literally, "Do not give up the thought
of." What was evidently in the writer s mind was a warning against
some such attitude as that represented in Ps. Ixxiii. 12, 13 ; " Behold,
these are the wicked ; and being alway at ease, they increase in
riches. Surely in vain have I cleansed my heart and washed my
hands in innocency."
5 Tabai: Abbreviated form of Tobiah ; little is known of him ; he
lived in the reign of Alexander Janna>us (B.C. 103-76). Far more
important was Simeon b. Shetach, for it was largely owing to him that
the Pharisaic party gained permanent ascendancy in the reign of
Alexandra (Salome), B.C. 76-67. He is stated to have been the brother
of Salome (T.B. Berakhoth 48 ) ; hence his influence at court both
during her reign and that of her husband. Two special reforms are
connected with the name of Simeon b. Shetach, viz. the restriction
of divorces, which had become very common, and the establishment
of schools for the education of the young.
Be not : lit. " Make not thyself."
" as those who . . .: lit. "as those prepare . . ." The reference is
to those who sought to bias the judge before the case came into court.
the litigants are standing before thee regard them as
guilty ; 1 but when they have been dismissed from thy
presence regard them as innocent, 2 since they have
received their sentence." 3
9. (10) Simeon ben Shetach said: "Examine the witnesses
thoroughly; 4 and be cautious 5 with thy words lest 6 from
them they learn to bear false witness." 7
10. (u) Shemaiah s and Abtalion received (the Law) from them.
Shemaiah said : "Love labour" : 9 and "Hate domineer-
1 guilty : lit. " wicked," which of course comes to the same thing.
In Jewish law the litigants were regarded by the judge as guilty until
proved innocent. English law, as is well known, is the exact reverse
of this.
2 innocent : When wrong has been atoned for, and the law satisfied,
the guilt must be regarded as having been removed.
3 their sentence : lit. "judgement upon themselves."
4 Examine . ... thoroughly : lit. " Be redundant in examining." It
is told in the Jerusalem Talmud (Sanhedrin vi. 23^) that a son of
Simeon s was once unjustly condemned to die through the inadequate
examination of witnesses ; he suffered death. Simeon s saying gains
in significance in the light of this.
5 cautious : cp. Ezra iv. 22. The word occurs several times in our
book, e.g. ii. 10, 13.
lest : N^T, formed from tj and NO (= rip); cp. i. 1 1. The meaning
of the saying is that if a judge speaks too freely during a trial he
may reveal his own opinion on questions at issue, in which case the
witnesses might be tempted to frame their answers in accordance
with this.
7 to bear false witness : lit. "to lie"; but the word is often used
in connexion with bearing false witness.
8 Shemaiah : According to Josephus (Antiq. xv. i. i) the pupil
of Abtalion; these two are probably the Sa/xeas and IIoAXtW mentioned
by him (see also xv. x. 4). They both lived in the latter half of the
first century B.C.
9 Love labour: i.e. a trade; cp. T.B. Kiddushin 29 a: "He who
does not teach his son a handiwork is as though he taught him theft."
On the subject of the Rabbinical teaching on the need of labour see
Franz Delitzsch,/<?w/jA Artisan Life in the Time of Christ (1902). For
the New Testament teaching see Acts xviii. 3 ; xx. 34 ; i Cor. iv. 12 ;
Eph. iv. 28 ; i Thess. ii. 19 ; 2 Thess. iii. 8.
8 i
ing " ; l and " Make not thyself known 2 to those in
authority." 3
n. 4 (12) Abtalion said: "Ye wise men, be cautious in your words,
lest ye be guilty of the sin 5 (which will bring about) exile,
and ye be exiled 6 to a place of evil waters, 7 and the
1 Hate domineering: Perhaps better "arrogance." The word
rabbanuth is used in three senses in Rabbinical writings : (i) of the
powers that be, as, e.g, in the T.B. Pesachim 87^: "Woe to the
(royal) authority (rabbanuth}, for it buries its holders, and there is not
one prophet that did not outlive four kings"; (2) in the more general
sense of " superiority " or "arrogance"; (3) for expressing the status
of a Rabbi (cp. Matt, xxiii. 8) ; this usage of the word is later. It
is in the sense of the second of these that the word is here used ;
cp. Rom. xii. 16 : "Set not your mind on high things, but condescend
to things that are lowly. Be not wise in your own conceits."
- Make not thyself known . . .: The form of the word here (hith-
pacl} has the sense of forcing oneself upon the notice of someone ; cp.
Prov. xxv. 6 : "Put not thyself forward in the presence of the king";
cp. Sir. vii. 5, 6. The words are, in effect, an exhortation to be
humble-minded.
:j authority: rmih, from the root rnzh, connected with M?,<O "head";
see further the note on iii. 22.
4 The meaning of this verse is as follows : If the wise men (Chaka-
niim\ who are the responsible teachers of the people, are not careful
in their teaching, they will be in danger of the sin of heretical teaching ;
the punishment for this is exile ; and exile is no place for the pure
teaching of the Law, but one of evil waters, i.e. heretical teaching ; but
worse than this, if the disciples imbibe heretical teaching, it will mean
for them spiritual death ; and it will then be seen that God has been
dishonoured.
5 sin : rain (from the same root as the word translated " guilty "
above) means lit. "debt" (cp. o^a X^o in the Lord s Prayer, Matt.vi.g).
" ye be exiled : Josephus (Bell. Jud. i. v. 2), in speaking of the
power of the Pharisees during the reign of Alexandra, says : ". . . they
banished and recalled whom they pleased ; they bound and loosed at
their pleasure."
7 evil waters : cmn nro ; this omission of the article before the
noun is frequent in the Mishnah. For this figurative meaning of
water cp. T.B. Chagigah 3*7 : "we drink thy water," i.e. "we assimilate
thy teaching." cp. John iv. 14 ; vii. 37 ; i Cor. iii. 6,
disciples l that come after you drink and die, 2 and it be
found that the name of Heaven 3 has been profaned."
12. (13) Hillel and Shammai 4 received (the Law) from them. Hillcl
said : " Be of the disciples of Aaron, 5 loving peace and 6
1 the disciples . . . : In T.B. Makkoth io<7 it is said that when a
teacher is sent into exile his disciples have to go with him.
- die : For the thought cp. Rom. vii. 9, 10.
:} Heaven : i.e. God ; cp. "kingdom of Heaven"; see also Rom. ii. 24.
The last sentence of this verse, "and it be found . . .," does not occur
in AN.
4 The period of HilleFs activity was during the reign of Herod the
Great and after, roughly from B.C. 3O-A.D. 10 ; the date of his death
is not known. He was known as Hillel ha-Zdkcn, "the Elder," and
was also called " the Babylonian," as he was a Babylonian by birth.
It has been held that he was Christ s teacher, but no definite proof of
this exists. On the other hand, that he must have been one of the
"doctors" (teachers) in the Temple (Luke ii. 46) scarcely admits of
doubt. "In the memory of posterity Hillel lived, on the one hand, as
the scholar who made the whole contents of the traditional law his
own (Sofenm xvi. 9), who, in opposition to his colleague, Shammai,
generally advocated milder interpretations of the Halakah, and whose
disciples as a house that is, as Hillel s school stood in like
opposition to Shammai s disciples. On the other hand, he was known
as the saint and the sage who, in his private life and in his dealings
with men, practised the high virtues of morality and resignation, just
as he taught them in his maxims with unexcelled brevity and earnest
ness" (Bacher, \\\JE vi. 397<). Shammai, Hillel s contemporary, was
also called ha-Zaken ; he was a native of Palestine. Various sayings
and acts of his are recorded showing his extreme strictness in the
observance of the Law. The controversies between the " houses "
of Hillel and Shammai continued for nearly a century.
:> Be of . . . Aaron: The unclassical construction should be noticed,
as it often occurs in the Mishnah. PHNT TO YTDbrra, ?-^- the genitive is
not expressed by the construct state, but by ^j preceded bya possessive
pronoun ; see the same thing in ii. 2 : rrxj 1:2 >?^p2 frv
G loving peace and...: cp. Rom. xiv. 19; Heb. xii. 14; and
especially I Pet. iii. ii in the quotation from Ps. xxxiv. 12 ff. ; see also
Matt. v. 9. The mention of peace in connexion with Aaron often
occurs in Rabbinical writings, e.g. in AN w. it is said that Aaron went
about as a peacemaker.
TO I
following after peace, loving men l and bringing them
nigh 2 unto the Law."
i3- 3 (14) He used to say: " He that exalts 4 his name destroys his
name; he who increases not 5 decreases"; 6 and "He
who learns not 7 deserves death " ; 8 and " He who makes
gain 9 out of the Crown 10 shall perish."
1 men : rrna, lit. "creation," "formation," from the root N-Q ; cp. the
phrase in^ pViy te "the creation of the world" (Bereshith Rabba vii.
end); equivalent to KTIO-IS ; cp. Mark xvi. 15 : Krjpvt-are TO euyyeAtoi> navy
TV Kria-ei ; see also Rom. i. 25 ; viii. 19 ; Col. i. 15. In these and other
N.T. passages the word is in the sing., while the Hebr. before is plur.,
but it is usually found in the sing, in Rabbinical literature; see Jastrow,
s.v. It includes humanity as a whole, which is important from the
words which follow.
2 bringing them nigh . . .: Hillel here contemplates the conversion
of Centiles to Judaism. "The Jewish propaganda throughout the
Empire was primarily the proclamation of the one and only God, of
His moral Law, and of His judgement; to this everything else became
secondary. The object in many cases might be pure proselytism
(Matt, xxiii. 15), but Judaism was quite in earnest in overthrowing
dumb idols and inducing pagans to recognise their Creator and Judge,
for in this the honour of the God of Israel was concerned" (Harnack,
77ie Mission and Expansion of Christianity, i. 10 [1908]).
3 This verse is in Aramaic.
4 He that exalts . . . : lit. " He that stretches out a name destroys
a name"; the thought is parallel to Matt, xxiii. 12 : "Whosoever shall
exalt himself shall be humbled"; cp. Prov. xxix. 23 ; Is. ii. 17. This
meaning of the word 1^3 is rare ; its ordinary use is in reference to
things being stretched out or prolonged.
5 he who increases not . . . : i.e. he who does not increase in know
ledge loses knowledge ; one cannot remain stationary here. In the
Aramaic there is a word-play: ^ FjTpin (mosif yesiif]\ cp. Matt. xiii. 12.
decreases : lit. " ceases," in the sense of coming to an end, i.e.
even the knowledge hitherto gained will disappear.
7 learns not: The word ^ means lit. "to get accustomed" to
something by use ; hence, by going over a thing again and again, to learn.
8 deserves death: lit. "worthy of death" = ei/o^os Qavdrov, Matt,
xxvi. 66.
9 He who makes gain : lit. " He who serves himself."
10 the Crown : i.e. the Law ; cp. iv. 17 : "the crown of the Torah,"
1 I
14. 1 (15) He used to say : "If I am not for myself, who is for
me ? And if I am for myself (only), 2 what am I ? And
if not now, when ? "
15. (16) Shammai 3 said: "Make 1 thy (study of the) Torah a
fixed habit" ; "Say little and do much" ; and " Receive
every man with a pleasant face." 3
i6. ; (17) Rabban 7 Gamliel said: "Get s thee a teacher"; and
The passage means that the teaching of the Law must be done for the
love of it, and not for payment ; cp. \ Cor. ix. 18, and see also
Is. Iv. 1-3 ; James i. 12 : "the crown of life," for the Torah gives life
(vi. 7).
1 This verse is in Hebrew again. The sentences are very pregnant
and somewhat difficult, but the meaning is : If I do not look after
myself, who else will ? Yet, if I only look after myself, what am I but
a contemptible creature ! I must look after others, too ; and I must
do this now, or the opportunity will go for ever. The saying offers a
good example of the sense of proportion so often to be found in the
teaching of the ancient Rabbis.
- if I am for myself (only) . . .: cp. Sir. xxxi. 15 : "Honour thy
neighbour as thyself"; Matt. vii. 12.
3 Shammai : Abbreviated from Shemaiah. Whenever he or his
" house "is mentioned in Rabbinical writings it is, as a rule, to note his
teaching as opposed to that of Hillel or his "house."
4 Make . . .: So necessary was the habit of a regular fixed time for
the study of the Law every day held to be that it was believed that
God Himself set the example, e.g. in T.B. Abodah Zara 3 /; it is said :
" There are twelve hours in the day ; during the first three the Holy
One sits down and occupies Himself with the Torah"; much the
same is said in the Jerusalem Targum to Deut. xxxii. 4 and in the
Midrash Bereshith Rabba xlix.
with a pleasant face : lit. " with the look of a pleasant face."
See Note at end of Chapter I., p. 14.
7 Rabban : This form of the title ("our master") is of greater honour
than Rabbi ("my master"), and Rabbi is a more honorific title than
Rab ("master"); but, as it is said, the greatest honour of all is to
have a name without any title at all.
8 Get . . .: The identical saying is recorded of Joshua ben Perachiah
in verse 6.
12 I
"Put far from thee doubt ; ] and "Be not constantly 2
tithing by guesswork." 3
17. (18) Simeon, his son, 4 said : "All my days have I grown up
1 Put far from thee doubt : lit. u Remove thyself from doubt.
Taylor explains this as meaning that whatever doubts a man may
have they should be resolved by authority, not merely upon his own
judgement, taking the words in close connexion with the preceding
phrase; but the word for "doubt," pro, seems generally to refer to
doubts regarding legal requirements ; it is used, e.g., of a doubt as to
whether a man has eaten forbidden fat or not, as to whether it was the
legal quantity, as to whether a man had committed a sin requiring a
sacrifice, etc. (see Jastrow, j.z/.) ; the meaning of the phrase would,
therefore, rather seem to be that a man should not be hypersensitive
and worry his head about legal minutio ; it is in opposition to the
attitude described in Matt, xxiii. 16-26, and admirably illustrates the
point of view of the Hillelite type of Pharisee as opposed to the
Shammaite type denounced in the Gospels.
* Be not constantly . . .: lit. "Tithe not much by estimation"; the
meaning is that if a man merely makes an estimate, instead of an
exact measurement, of whatever it may be that he gives the tithe,
he is apt to estimate it in his own favour ; as Taylor well puts it :
" Leave as little scope as possible for personal bias and the tempta
tions of self-interest." cp. the saying : " He that is faithful in a very
little is faithful also in much ; and he that is unrighteous in a very
little is unrighteous also in much" (Luke xvi. 10).
:! by guesswork : reading nvrai } adverb, lit. "by guesswork"; others
point nrroiN ("estimates") as plur. of TDIM ; the former is preferable.
The root TCN means " to conjecture."
4 Simeon, his son: The obvious thing is to take this Simeon as
being the son of Gamliel ; but Herford, in an interesting note, takes
another view, which is possibly the right one. He says: "A much
more probable explanation is that verses 16, 17 have been transposed,
and that the Simeon of verse 17 is the son of Hillel and father of
Gamaliel. In favour of this view is the fact that this Simeon is not
called Rabban, as he would have been if he had succeeded Gamaliel.
Also, that Simeon the son of Hillel was so unimportant that he is only
once mentioned in the Talmud ; this is in keeping with the saying
mentioned in verse 17, which is the utterance of a shy, retiring man.
Also, in verse 18, there is Rabban Simeon b. Gamaliel, i.e. the man to
whom verse 17 is commonly supposed to refer, viz. the Simeon who
was one of the leading men during the siege of Jerusalem (Josephus,
I 13
amongst the wise, 1 and I have not found aught good for
man 2 but silence " ; 3 and " Not the study 4 (of the Law),
but the carrying-out (of it) is the essential thing" ; 5 and
" Whoso multiplies words occasions 6 sin."
18. (19) Rabban Simeon 7 ben Gamliel said: "On three things
doth the world stand : 8 on judgement, 9 on truth, and on
peace."
BelL Jitd. IV. iii. 9). The commentators, however, having already
assigned verse 17 to him, are obliged to assign verse 18 to a younger
Simeon b. Gamaliel, in the middle of the second century, who is here
quite out of place. The identification I propose makes the arrangement
simple and natural ; it brings the line of Hillel down to the year of the
siege, and stops there, in accordance with the remark in the Talmud
(T.B. Shabbath 15^), that the order of succession was : Hillel, Simeon,
Gamaliel, Simeon ; of whom it is said that the four held office for a
hundred years prior to the destruction of the Temple." See the table
uf the descent from Hillel on p. 14. The fact that by transposing
verses 16, 17 the words " Simeon, his son ; seem to make him the son
of Shammai need not cause difficulty ; for, although this group of
verses begins (verse 12) " Hillel and Shammai," it is quite obvious that
Hillel is the foremost personality, and it is his genealogy which is given.
1 the wise : Again the Chakamim.
2 man : The word here used, ma (guf\ means, in this connexion,
"body," " person," or "self" (cp. iv. 6); therefore the rendering "man "
is justified ; but elsewhere in Rabbinical writings it is used in various
and very different meanings, e.g. of personal duty, of the essence, or
integral part, of a thing ; it also has the special and peculiar meaning
of a supposed storehouse of souls in Heaven, the " Guf. r
3 ... silence : cp. iii. 13 ; Prov. xvii. 28 ; Sir. v. n, 13 ; xvii. 28 ;
xviii. 19 ; xx. 5-8 ; James i. 19.
4 Not the study . . .: cp. James i. 22 ff. The word for " study" is
midrash ; cp. Beth lia-Midrash, " House of Study " (i.e. of the Law),
in v. 14.
5 the essential thing: lit. "root" (ikkar\ then what is essential ;
cp. the Thirteen Principles (Ikkarim] of the Faith, of Maimonides.
occasions : lit. "causes to come"; cp. Prov. x. 19; James iii. 5 ff.
7 Kabban Simeon : See note on verse 17.
8 doth the world stand : The word c>p means "enduring"; another
reading is -rail" (" standing," usually in the more material sense), but
this reading is not well attested.
9 judgement: p (din} has a various use; here it means "justice,"
[As it is said: 1 "Truth and judgement of peace
judge ye in your gates."]
NOTE ON I. i6-II. 4.
The passage i. i6-ii. 4 evidently did not belong to the original
form of our book, for while verses 12-15 deal with the sayings of
Hillel and Shammai, which are taken up again in ii. 5, the intervening
passage speaks of teachers who lived during the period from the
beginning of the Christian era right up to the latter half of the third
century. 1 he intention of the redactor was evidently to continue the
line of Hillel s descendants, though he only mentions the four most
important. It is difficult to say whether, in the verse before us, the
Gamliel mentioned is the first or second of the name ; the authorities
differ. The following table of Hillel s descendants will show that it is
not easy to decide the question :
Hillel ; main activity B.C. 3O-A.U. 10.
Simeon I., his son.
Gamliel I., his grandson ; first half of first century.
Simeon II., son of Gamliel I.; main activity 50-70.
Gamliel II., son of Simeon II.; main activity 90-110.
Simeon III., son of Gamliel II.
Judah ha-Nasi, son of Simeon III.; died 220 (circa}.
Gamliel III., son of Judah ha-Nasi ; died 250 (circa}.
We are inclined to regard the Gamliel mentioned in the verse before
us as ihejfrst of the name ; and for this reason, that after the sayings
of Hillel (taken up again in ii. 5) are completed in ii. 8, the next
teacher to be mentioned is Jochanan ben Zakkai, whose main activity
was during the second half of the first century, i.e. chronologically he
should come after the Simeon mentioned in i. 18, 19 (see further the
note on verse 17;. It seems more likely, therefore, that the Gamliel
mentioned before Jochanan ben Zakkai should be the first rather than
the second of the name. If this is so, then the Gamliel (the spelling
Gamaliel comes from the Greek form) here mentioned is the one
spoken of in Acts v. 34 as "a doctor of the law, had in honour of all
the right result of judgement; in the O.T. it is synonymous with ccc?2
(mishpat}.
1 As it is said . . .: A redactor s addition, omitted in some MSS.
"tt2M2: (" as it is said") is one of the regular formulas in Rabbinical
writings for introducing quotations from the O.T. The quotation here
is from Zech. viii. 16.
l-Il 15
the people," at whose feet St. Paul was " instructed according to the
strict manner of the law of our fathers" (Acts xxii. 3). The way in
which he is here spoken of fully accords with all that is told of him in
Rabbinical literature ; he is said to have done more than any other in
establishing and upholding the honour in which the "house of Hillel"
was held. He was the first to have the honorific title " Kabban "
prefixed to his name, and was also, like Hillel, called ha-ZTiktn.
CHAPTER II
RABBI l said : " Which is the right way 2 that a man should
choose out 3 for himself? (He should choose out) all
that is an honour to him who does it, 4 and that (brings) 5
him honour from men " ; and " Be careful in (the ob
servance of) a precept 6 of minor importance 7 as with
1 Rabbi : While every recognised teacher had the title " Rabbi "
prefixed to his name, "Rabbi" pure and simple, as though a proper
name, was accorded to Judah ha-Nasi ("the Prince"). He was also
called ha-Kadosh, "the holy." He was born circa 140 A.D., and died
in 219 or 220. He is celebrated as the chief redactor of the Mishnah,
though since his day further additions have been made, as, e.g.,
the sayings in this verse.
2 the right way: TC> means also "straight," and it is used of a
believer who is "firm" in his faith (Midrash Tchillim to Ps. xi. 7).
For the thought of the " way " in the sense of manner of life, cp.
Acts xviii. 26 ; xix. 9, 23 ; xxiv. 14 ; see also Matt. vii. 13, 14.
:; choose out : -iin = eligere.
4 All that is . . . does it: The "it" refers to "way"; but the
phrase -pi rrirs 1 (" to do a way") is very unusual. Isaac Bar Shelomoh,
the author of a commentary on Pirke AbotJi, suggests the emendation
^rrirS u to his Maker" (Taylor); so, too, Rabbi Israel of Toledo
(Herford). The suggestion is attractive, but it does not altogether fall
in with the spirit of the verse. Moreover, it is not as though the actual
phrase yn mrr occurs ; and rre is used in a very wide way.
5 and that (brings) . . .: lit. "and honour to him from men";
cp. Phil. iv. 8.
15 precept : rn^ (mttzvaJt), the regular word for " legal precept."
7 of minor importance : lit. "light."
1 6 n
(one that is) weighty, for thou knowest not 1 (concerning)
the giving of rewards for precepts "; and " Reckon the
loss (involved in the fulfilling) of a precept against its
reward, and the advantage 2 (gained by the committing)
of a sin against its penalty " ; 3 and " Keep in mind three
things, and thou wilt not come into the power of sin ; 4
know what (there is) 5 above thee : a seeing eye, and a
hearing ear, and all thy works written in a book." 7
2. Rabban Gamliel, 8 the son of Rabbi 9 Judah ha-Nasi, said:
" Excellent 10 is Torah-study together with (some) worldly
occupation, 11 for the labour 12 in both of them causes
1 for thou knowest not . . .: i.e. thou knowest not how great the
reward may be for the fulfilling of any given precept ; cp. Matt. V T . 19.
- advantage : lit. reward"; the same word in Hebr. as that just used.
3 penalty: lit. "loss"; again the same word in Hebr. as that just
used ; but in both these cases the sense is brought out more clearly
in English by using different words.
4 Keep in mind ... of sin : The same words as in iii. i. into the
power of sin: lit. "into the hands of sin," rni? n^ ; for this use cp.
Ps. cxli. 9. . . . ne n*p :"y?sS " Keep me from the hands of the snare . . ."
> know what (there is): In one MS. "what" is omitted in order
to make clearer what the " three things ; are, otherwise the words
"know what (there is) above thee" would read like the first of them ;
tli is certainly makes the text run smoother.
{i a seeing eye. . .: cp. Ps. xxxiii. 13-15 ; xxxiv. 15, 16 (Hebr.
1 6, 17) ; i Pet. iii. 12.
7 written in a book : cp. Mai. iii. 16 ; Dan. vii. 10 ; Rev. xx. 12.
8 Eabban Gamliel: i.e. Gamliel III.; see the table on p. 14;
scarcely anything is known of him beyond one or two notices of him
in the Tosephta and Boraitha.
<J the son of Rabbi : For the construction see note 5, p. 9.
1(1 excellent : lit. " comely."
11 worldly occupation: lit. "the way of the earth" (p* -pi); cp.
iii. 24. The phrase is used in various senses ; see Gen. xix. 31 ;
Josh, xxiii. 14 ; i Kings ii. 2 ; it also means the way of behaviour
among one s fellow-creatures ; here, as often elsewhere, it means
worldly occupation, whether with head or hand, as opposed to strictly
religious activity.
12 the labour . . .: i.e. when a man is busy with these things tempta
tion keeps from him, and thoughts of sin do not occur.
I 17
sin to be forgotten ; and all Torah (-study) without
(worldly) labour ends in failure, 1 and brings sin (in its
train). And let all who labour- with the congregation 3
labour with them 4 for the Name of Heaven; 5 for the
merit of their fathers 6 sustains them, and their righteous
ness 7 stands for ever. And (as for) you, 8 I will reckon 9
unto you reward 10 as though ye had done it."
3. 11 " Be ye cautious regarding those in authority, for they permit
not n man to draw nigh unto them but for their own
purpose. They appear to be friends when it suits them,,
but do not help a man in time of his need."
1 ends in failure: lit. "its end is in failure/ Contrast with the
teaching given in this verse Hen-Sira s ideas on the subject ; he sees
the need of the craftsman and the labourer, but considers their lot an
unhappy one as compared with him who can give his whole time to
the study of the Law ; see Sir. xxxviii. 24-xxxix. 11.
2 labour : boy is often used of labouring at the study of the Law ; here,
however, it refers to the carrying-out of the affairs of the Synagogue
congregation, such as the administration of charily, etc.
:! the congregation: -nrj (zibbur\ lit. "a heap"; in later usage the
technical term for the Synagogue congregation.
4 with them : The plur. refers to the members of the congre
gation.
5 for the Name of Heaven : It is an exhortation to disinterested
work ; cp. Rom. xv. 7 : "... to the glory of Gocl. ;
(i the merit of their fathers : The doctrine of Zecuth A both
(" Merit of the Fathers ) plays an important part in Jewish theology ;
it is often emphasised in the Targums as well as in the later literature ;
cp. Rom. xi. 28 : " they are beloved for the father s sake." The
efficacy of this merit acts upon later generations; see the last sentence
of this verse. See further Weber, pp. 292-297.
7 their righteousness : i.e. that of the fathers.
x (as for) you : i.e. "all who labour for the congregation."
<J I will reckon . . .: The words are put into the mouth of God ;
for the thought cp. Rom. iv. 3 : "... it was reckoned unto him for
righteousness."
10 reward: Some MSS. add "plenteous."
11 With this verse cp. Ps. cxlvi. 3 : " Put not your trust in princes,
nor in any son of man, in whom is no help."
C
18 ii
4. He used 1 to say : " Do His will 2 as (if it were) thy will, that
He may do thy will as (if it were) His will. Annihilate 3
thy will before His will, that He may annihilate the will
of others 4 before thy will."
5. Hillel 5 said : " Separate thyself not 6 from the congregation,
and trust not thyself 7 until the day of thy death " ; and
"Judge not 8 thy neighbour until thou comest into his
place " ; and " Say not (that) a thing which cannot be
understood 9 (at first) will be understood (eventually) " ;
1 He used . . . : i.e. Rabban Gamliel III.
2 His will : i.e. God s will. With the general thought of the
sentence cp. Matt. xii. 50 ; John vii. 7.
3 annihilate : The root ban means lit. " to be hollow," " void."
4 the will of others : i.e. of adversaries.
5 Hillel : In all probability the great Hillel is meant (i. 12), as with
verse 5 the sequence is taken up again which was broken by the
insertion of i. lo-ii 4.
Separate thyself not . . .: An exhortation similar to that which
occurs in Hebr. x. 25: "not forsaking the assembling of ourselves
together, as the custom of some is." Evidence is not wanting, however,
of the existence of unorthodox gatherings.
7 trust not thyself. . .: lit. "believe not in thyself"; man requires
the help that is afforded by the sense of corporate unity ; cp. i Cor.
ix. 27 ; x. 12. According to Jewish teaching, death effected an atone
ment for all sin ; cp. the words in the Jewish Liturgy at the "Confession
on a Death-bed" : " O may my death be an atonement for all my sins,
iniquities, and transgressions of which I have been guilty against
Thee."
8 Judge not . . .: i.e. until thou art placed in a similar temptation ;
cp. Matt. vii. 1-5.
9 which cannot be understood: lit. "which cannot be heard";
the saying is ambiguous, but the meaning probably is that when a
teacher puts forth some dictum he should not put it in an enigmatical
form and then say that, although it cannot be understood at once, its
meaning will become clear later when fully pondered ; in other words,
a teacher should make his teaching clear from the outset. The warn
ing was thoroughly a propos when one remembers the paradoxical
form of so many Rabbinical utterances. There is a variant reading
which omits the negative, viz. " which can be understood " ; but
there is little doubt about the reading adopted above being the
correct o;ne.
II T9
and "Say not, When I have leisure 1 I will study ; 2 it
may bc % that thou wilt have no leisure.
6. He used to say : " An empty-headed 3 man fears not sin ;
nor is a vulgar person pious ; 4 nor can a shy man
learn ; 5 nor can a passionate man teach ; 6 nor can he
who is much 7 occupied in business become wise"; and
" Wheresoever s there are no men strive to be a man."
7. Moreover, 9 he saw a skull 10 floating 11 on the face of the
1 When I have leisure : Note the heaping-up of particles (rtyswt^j} ;
the verb n:c: means lit. "to turn oneself away," viz. from other occupa
tions.
- I will study : The root n:s? means lit. " to repeat "; by repeating
a thing one learns it ; and so the word came to mean "to learn" as
well as "to teach," specifically in regard to the Law. " Mishnah" comes
from the same root.
3 empty-headed : "boorish," "uncultivated"; the root TQ means
to be empty."
4 nor is a vulgar person" pious : ywrrcr ( l (im ha-aretz) and T rn
(Chasid] are both technical terms in Rabbinical literature; the former,
used both collectively and individually, means lit. "people of the land,"
and is usually held to mean "unlearned in the Law" (see, however,
the present writer s The Books of the Apocrypha, p. 92 f., where both
these terms are discussed) ; cp. John vii. 49. The Chtisidim are the
"pious ones," or " saints" as they are called in the Psalms.
5 nor can a shy man learn: lit. "does"; because he is afraid to
ask questions of his teacher; the word for "shy" or "bashful" (prra, from
the root ra) is generally used in a good sense, "chaste," e.g. T.B.
Nedarim 20 a \ " Lt is a favourable indication in a man that he is
bashful" (Jastrow, S.T.).
" nor can a passionate man . . .: because he is lacking in patience.
7 nor can he who is much . . .: lit. " nor he that multiplies . . .";
see the note on ii. 2 and the reference to Sir. there given.
8 Wheresoever : lit. " in the place where."
Moreover . . . : The saying in this verse, which is partly in
Aramaic, is found after another saying of Hillel s in T.B. Sukka ^a
(Strack).
10 skull : Hebr. rv^ (gulgoleth] ; cp. Matt, xxvii. 33 ; lit. something-
folded or rolled up (cp. John xx. 7); the place-name Gilgal (=a circle
of stones) comes from the same root. The word could also be trans
lated " head."
11 floating: lit. "swimming."
c 2
20 11
waters, and lie said unto it : " Because they drowned
thee thou art drowned, but they that drowned thee shall
(themselves) be drowned at the last." ]
8. He used to say : " The more 2 flesh the more worms, 8 the
more treasures the more care, the more maidservants the
more lewdness, the more manservants the more theft,
the more women the more witchcrafts, 4 the more Torah
the more life, 5 the more wisdom the more academies
of learning, 6 the more righteousness 7 the more peace."
"He who hath gained a good name 8 hath gained (some
thing) for himself/ " He w r ho hath gained words of
Torah for himself hath gained for himself life in the
world to come/ 9
9. Rabban Jochanan ben Zakkai 10 received (the Law) from Hillel
1 Because . . .: This is not a direct translation, but presumably
represents what the original intends ; lit. it runs : " Because thou art
drowned they drowned thee . . ." The saying expresses the idea of
retributive justice : cp. Sota i. 7 : "With the measure wherewith a man
measures shall he be measured" (Strack), and see Matt. vii. 2 ;
xviii. 23-35.
- The more: lit. "He that increaseth"; and so each time in this verse.
3 worms : cp. iv. 4 : " The expectation of man is worms/
4 ... the more witchcrafts : The same is said in T.B. Sanhcdrin
67 a (Hoffmann).
5 life: i.e. eternal life; cp. the words from the Midrash Sifre 84^
already quoted in the notes to i. 4.
(1 academies of learning: "Yeshibah," lit. "sitting," one of the
technical terms for a place where the pursuit of wisdom is fostered ;
cp. Sir. li. 29 (Hebr.).
7 righteousness: njrj? in neo-Hebr. = "almsgiving"; cp. Is. xxxii. 17;
Matt. vi. 1-4. In three MSS. "the more righteousness the more
peace" is preceded by "the more counsel the more discernment."
8 a good name : cp. Kccles. vii. i ; Sir. xli. 11-13 (Hebr.), esp. the
last verse.
!) the world to come : an cViyn (ha-^Ohim lia-ba} in contrast to
rnn cVirn (ha- 1 lam ha-zeh\ "this world" or "age"; cp. Eph. i. 2:
(6 alow ovrof, and 6 alw 6 ^e AXooi ); Mark x. 30; Luke xviii. 30. Notice
again the emphasis laid on the connexion between the Law and eternal
life.
10 R. Jochanan b. Zakkai : Like Zo^aicr, abbrev. from Zechariah ;
he worked during the last quarter of the first century A.D., especially
II 21
and from Shammai. 1 He used to say : " If thou hast
practised much Torah 2 claim not merit for thyself, 3 since
for this purpose thou wast created."
to. Rabban Jochanan ben Zakkai had five pupils, 4 and these 5
were they : Rabbi Eliezer ben Hyrcanos, 6 and Rabbi
Joshua ben Chananiah, 7 and Rabbi Jose the priest, 8
in Jabneh (Jamnia), where he founded an academy soon after the fall
of Jerusalem. Here he gathered together the remnants of Israel s
teachers who continued the study of the Law, so that had it not been
for his action it is probable that Judaism would have sunk in oblivion.
As a contemporary both of Christ and St. Paul he is a man of con
siderable interest. He was famed for his great piety and his rigid
adherence to the precepts of the Law.
1 from Hillel and from Shammai : cj>. i. 12 and ii. 4.
- practised much Torah : This is the best reading, although the
verb rroy is not used with Torah as a rule (either with "the things
of the Law," or with mitsvah, "commandment"), but c/>. Josh. xxii. 5 ;
Neh. ix. 34 (Strack) ; Sir. xix. 20. Other readings are "n rrrcr,
" learned much Torah," and ravj: rrfcr, " practised much good." Both
these may be rejected.
3 claim not merit for thyself: lit. "grasp not good for thyself."
For the general teaching of the words, cp. Matt. xix. 27 and the
parable of the labourers in the vineyard, x\. 1-16 ; Luke xvii. 10 ;
i Cor. iv. 7 ; ix. 16.
4 Rabban Jochanan . . .: lit. " Five pupils there were to him to
Rabban . . ." This reduplication "to him" (ft) is omitted by two MSS.,
but the construction occurs elsewhere, e.g. in verse 3.
:> these : The form here is VTN, also written V
it is also, though rarely, used interrogatively, "which ?" R. Jochanan
had, of course, many more than five pupils, but those here mentioned
were the most prominent.
R. Eliezer b. H. : Died at the beginning of the second century;
one of the most prominent of the later teachers, but, narrow and
obstinate, he held strongly to the rigid observance of the traditional
Law, of which his knowledge was immense; see T.B. Sanhedrin 6Sd
(Hoffmann^
7 R. Joshua b. C. : Together with R. Eliexer, the most celebrated
of Jochanan s pupils ; he died soon after 130 .4.1).: a Levite, of gentle
disposition, of whom it is said that when he died there was no more
gentle-heartedness in the world ; Mishnah, So/a ix. 15 (Schiirer).
8 R. Jose the priest : An example of one of the priestly party
belonging to the Pharisees ; as a rule there was antagonism between
the aristocratic priesthood and the Pharisees.
22 II
and Rabbi Simeon ben Nathanael, 1 and Rabbi Eleazar
ben Arak. 2 He used to recount their praise 8 (thus) :
"Eliezer ben Hyrcanos 4 is a plastered cistern 5 which
loseth not a drop. Joshua ben Chananiah blessed is
she 6 who bore him! Jose the priest is a Chasid. 7
Simeon ben Nathanael is one that feareth sin. Eleazar
ben Arak is an ever-welling spring." 8
ii. He used to say: "If all the wise men of Israel were in the
scale of a balance, and Eliezer ben Hyrcanos in the other
scale, he would weigh 9 them all down."
10 [Abba Shaul said in his name : n " If all the wise
1 R. Simeon b. N.: Nothing is known of him save what is mentioned
below, verses 12, 17.
2 R. Eleazar b. A.: From all accounts a man. of great learning ; in
the Jer. Talm. Chagigah ii. 77 #, it is said : "Happy art thou, O father
Abraham, from whose loins sprang Eleazar ben Arak " (quoted by
Mendelsohn mJE v. 97 ^)-
3 praise : The word (mti) means also " superiority," and probably
this idea underlies the use of it here, since these five were the out
standing among Jochanan s pupils.
4 Eliezer b. H. : Two MSS. insert "Rabbi"; but in view of its
absence before the other names it should evidently be omitted here.
5 a plastered cistern: lit. "a cistern of lime"; the same word was
used of the plaster, a!most as white as snow, of the Temple walls
( Jastrow).
6 blessed is she . . .: As in Ps. i. i, nw ; cp. Luke xi. 27.
7 Chasid : See note on verse 6.
8 an ever-welling spring: The form of the word (hithp.) gives the
idea of continuously growing force. In Prov. xviii 4 it is said : "The
wellspring of wisdom is a flowing brook."
9 he would weigh : cp. vi. 6 ; the word is also used of good deeds
overbalancing evil ones.
10 Abba Shaul . . . them all down : This sentence, which purports
to be an expression of opinion differing from that of Jochanan, is a
later insertion. It is, however, possible that it is a correction of the
preceding sentence which had been erroneously handed down ; for in
AN xxix. this passage runs : "Abba Shaul said in the name of Rabbi
Akiba, who said it in the name of R. Jochanan . . ." ; a reference to
what R. Jochanan says about Eleazar ben Arak in verses 12, 13 points
to this latter having been considered the greatest of his pupils.
11 in his name : The usual formula whereby a pupil hands down the
2 3
men of Israel were in the scale of a balance,
and Eliezer ben Hyrcanos with them too, 1
and Eleazar ben Arak in the other scale, he
would weigh them all down."]
He said - unto them : 3 " Behold, now, 4 which is the good
way to which a man should cleave ? " Rabbi Eliezer
said: "A good eye." 5 Rabbi Joshua said: "A good
companion." 6 Rabbi Jose said : " A good neighbour." 7
Rabbi Simeon said : " He that seeth 8 that which shall
be." 9 Rabbi Eleazar said : " A good heart." 10 (Then)
said he unto them : "To me it appears 11 that the words
of Eleazar ben Arak are better than your words, for his
words include 12 your words."
utterance of a teacher ; see the words at the end of vi. 6 : "who utters
a saying in the name of him who said it . . ."
1 and Eliezer . . . too : These words are probably a gloss added
by the redactor of the Mishnah (Hoffmann).
2 He said : i.e. R. Jochanan.
3 unto them : i.e. his five chief pupils.
4 Behold, now : lit. "Go and see," a formula for arousing attention.
5 A good eye : cp. v. 9 ; Prov. xxii. 9 ; Matt. vi. 22, 23. For the
converse, "an evil eye" of a grudging, envious man, see Sir. xiv. 8-10;
cp. Mark vii. 22. The replies given are in each case very pregnant,
and words have to be supplied mentally; e.g. A good eye is the best
means whereby a man is able to continue in the good way.
companion : chaber ; see note on i. 6.
7 neighbour : This refers to the companion with whom a man
associates when among his fellow-creatures generally ; the chaber
refers to the companion in Torah-study.
8 He that seeth . . .: i.e. a man of foresight and experience ; these
things enable him to keep in the good way.
9 that which shall be : iVi:n, lit. "that shall be born"; cp. Ps. xxii. 32
(Hebr.).
10 A good heart : The heart, being regarded as the seat of the
understanding^. O.T. usage) as well as \.\\tfons et origo of all action,
is, if "good," rightly looked upon by R. Jochanan as the most im
portant means whereby a man can cleave to the right way.
11 To me it appears : lit. " I (emphatic) see."
12 for his words include . . .: This is a paraphrase; it is impossible
here to render the Hebrew otherwise than by paraphrase.
24 ii
13. He said unto them: "Behold, now, 1 which is the evil way
from which a man should keep himself?" Rabbi Eliezer
said: "An evil eye." 2 Rabbi Joshua said: "An evil
companion." Rabbi Jose said: "An evil neighbour."
Rabbi Simeon said : " He that borroweth, and repayeth
not."
3 [One that borroweth from man is as he that
borroweth from God 4 Blessed be He ! since
it is said : "The wicked borroweth, and payeth
not again, but the righteous is merciful and
giveth."]
Rabbi Eleazar said: "An evil heart." (Then) said he
unto them: "To me it appears 5 that the words of
Eleazar ben Arak are better than your words, for his
words include your words."
14. They said 6 three things. Rabbi Eliezer said: "Let the
honour 7 of thy associate be dear to thee as thine own" :
and " Be not easily s provoked, and repent one day
1 Behold, now : See note on preceding verse.
- An evil eye : See note on preceding verse, and cp. Prov. xxiii. 6 :
xxviii. 22 ; Matt. xx. 15 ; Mark vii. 21, 22.
3 [One that borroweth . . .] : This is clearly a later addition ; the
quotation is from Ps. xxxvii. 21.
4 God: In the Hebrew Makom, lit. "Place"; cp. iii. 3, 10, 14; vi. i ;
this substitute for the name of God, which is often found in Rabbinical
literature, is used for reverential reasons by avoiding the direct use
of the name of God ; and also in order to express the truth of the
divine ubiquity ; God is the " space " or "place " of the world ; being
infinite, He embraces the universe, but the universe cannot contain
Him. In the Midrash Bereshith Rabba lxviii.it is said: " Why do
they call the Holy One Blessed be He \-Makom ? Because He is
the place of the world, and His world is not His place." cp. Acts
xvii. 28 ; i Cor. xv. 28 ; Eph. iv. 6, 10.
1 To me it appears . . .: See notes on preceding verse.
l! They said . . .: i.e. each of the five disciples
7 Let the honour . . .: cp. iv. 12.
s Be not easily . . .: cp. \ Cor. xiii. 5.
repent one day . . .: i.e. to-day, for death may come any day ;
this is how R. Eliezer explains the words in T,B. Shabbath 153"^
(Hoffmann).
II 2 5
before thy death"; and "Warm thyself 1 before the fire
of the wise, but beware of their embers, lest thou be
burned ; for their bite is the bite of a fox, their sting
the sting of a scorpion, their hiss the hiss of a serpent ;
and all their words are like coals of fire." 2
15. Rabbi Joshua said: 3 "An evil eye, 4 and the evil tendency, 5
and hatred of mankind, 6 drive a man " out of the world."
1 6. Rabbi Jose said: "Let the wealth 8 of thy companion be
dear to thee as thine own " ; "Set thyself to learn Torah,
1 Warm thyself. . .: The general meaning of this saying is pro
bably as follows : Let a man draw near to those learned in the Law
in order that he may become conversant with it ; but let him bear in
mind the result, for increased knowledge of the Law means increased
responsibility (cp. Rom. vii. 7ff.), and if that increased responsibility
is not lived up to a man will suffer for it. The expressions "bite of a
fox," etc., are, in all probability, pictorial phrases denoting degrees
of punishment from those in authority for transgressions of the Law.
2 their words . . . fire : cp. Jer. v. 14.
:; R. Joshua said : Here the three sayings are compressed into one.
4 An evil eye : See note on verse 12.
the evil tendency: Yetgerfa-ra =*\usti the word Yetzer comes
from the root -i^, "to form" or "frame"; hence the word connotes what
is formed or conceived in the mind, " purpose " or "intention." In
the O.T. it is used in both a good sense (Is. xxvi. 3 ; i Chron. xxix. 18)
and a bad one (Gen. vi. 5 ; viii. 21). It was later that the idea of the
Yetser being essentially evil arose, the evil nature or tendency
(Yelser Jia-ra 1 ") ; cp. Sir. xv. 14 ; xvii. 31 ; xxi. 11 ; xxxvii. 3 ; see also
Mark vii. 21 ; still later there grew up the doctrine of a good tendency
( Yetzer ha-tob} opposed to the evil one (cp. Rom. vii. 22, 23) ; one sees
the beginning of this already in Sir. xxxiii. 14, 15. See further Weber,
pp. 21 5<f.
hatred of mankind: See note on i. 12 ; and with the thought
cp. i John iii. 15.
1 drive a man . . .: cp. Sir. xxx. 24 ; the reference is to this world,
though some commentators hold that the world to come is also
included.
8 wealth: j lop ( fj.a fj./jL(o^iis) ; cp. Matt. vi. 24; Luke xvi. 11, 12; in
Rabbinical literature this word is used in the general sense of posses
sions, whether of money, cattle, or other property.
26 ii
for them dost not inherit it " ; 1 and " Let all thy works
be done in the name of Heaven." *
17. Rabbi Simeon said : "Be careful in reading the Shewa * and
in (offering) prayer " ; and " When thou prayest make
not thy prayer a mechanical formality, 4 but (let it be)
an entreaty 5 before God " ; 6
6 [Blessed be He ! as it is said : "For He is gracious
and compassionate, slow to anger, and plenteous
in mercy."]
and " Be not wicked 7 in thine own eyes."
1 thou dost not . . .: lit. "it is not an inheritance unto thee," i.e.
each man has to acquire the knowledge of it by his own effort ; though
in another sense it is the inheritance of every Israelite ; cp. Deut.
xxxiii. 4 : " Moses commanded as a law, an inheritance for the
assembly of Jacob."
2 Let all thy works . . .: cp. i Cor. x. 31 ; Col. iii. 17.
3 the Shema* : This is the name given to the combination of the
three passages, Deut. vi. 4-9 ; xi. 13-21 ; Num. xv. 37-41, which is
recited by every orthodox Jew twice daily (morning and evening).
The name S/iema 1 ("Hear") is given from the opening word. It
occupies almost the position of a Creed, as the dominant idea in
reciting it is to assert the divine unity: "Hear, O Israel, the Lord our
God, the Lord is One." In the Jewish Liturgy, of which the Shema i
has formed a part from pre-Christian times, this opening passage is
separated from the rest by the interjection of the words : " Blessed
be His name, whose glorious kingdom is for ever and ever." cp.
Mark xii. 29 ; see further Weber, pp. 41 ff., 85 ft.
4 a mechanical formality : ^ means something fixed or perma
nent, as in i. 15, but it is also used in the sense of a perfunctory act ;
cp. Matt. vi. si xxiii. 14. In Berakhoth iv. 4, e.g., reference is made
to one who treats prayer as a perfunctory obligation, in which case
prayer is not a means of grace (Jastrow).
5 entreaty: plur. in the original; two MSS. have "mercies and
entreaties."
6 God : Makom ; see note on verse 13. Two MSS. add " Blessed
be He," a later addition; the quotation (Joel ii. 13) is also a later
addition.
7 Be not wicked . , .: />. Be not guilty of wilful, deliberate sin ;
cp. Sir, vii, 16,
II 27
iS. Rabbi Eleazar said: "Be intent upon 1 learning how to
answer an Epicurean"; 2 and "Know before whom 3
thou toilest " ; and "(Know) who is master of thy
work, "
4 [who will pay thee the hire for thy labour.]
19. Rabbi Tarphon 5 said: "The day is -short, 6 and the work
is great, and the labourers are sluggish, and the hire
is abundant, 7 and the master 8 of the house is urgent."
20. He said (further): Thou canst not finish the work, nor art
thou free to desist therefrom." 9 " If thou hast learned
1 Be intent upon . . . : This probably represents the best reading,
but the MSS. vary, viz. " lie intent upon learning the Torah (in order)
to answer . . . ; " Be intent . . . the Torah in order that thou mayest
know how to answer..." The word rendered "be intent" (ipf)
means to concentrate all one s efforts upon something.
- an Epicurean : In the early Rabbinical literature this is used of
an unbeliever or a heretic, and especially of one who does not believe
in life after death or in an overseeing Providence; cp. Josephus, Antiq.
X. xi. 7. In the later literature the term is used in a wider sense
of one who despises the Rabbis, or of one who does not believe in the
divine origin of the Torah. See further G. Deutsch \\\JE\. 665^.
With the saying cp. i Pet. iii. 15.
before whom : i.e. God ; cp. Rom. iv. 4.
1 The words in square brackets are found in two MSS.; they are a
later gloss.
;> Rabbi Tarphon : Died early in the second century ; he had been
a priest of the Temple in his youth ; he is spoken of as being strongly
opposed to Jewish-Christians (T.B. Shabbath n6cz; see Bacher,
Agada der Tannaiten, pp. 348 ff.).
The day is short : i.e. the span of life on earth ; cp. John ix. 4 :
"We must work the works of Him that sent Me while it is day ; the
night comefh when no man can work."
7 the hire is abundant : Omitted by two MSS.
8 the master . . .: i.e. God; with the saying generally, cp. Matt. ix.
37 ; xx. i ff.
8 Thou canst not . . .: lit. " It is not upon thee . . ."; three MSS.
read "all the work." nor art thou free: pirqa nrjM *fy ; in Bibl.
Hebr. tnin means "noblemen" (i Kings xxi. 8, etc.), hence one who
is a free-man ; later the meaning was extended, as in this saying.
28 11-111
much Torah, they give thee 1 much reward ; and faithful
is He who is Master of thy work, 2 who will recompense
thee the reward of thy work ; and be thou assured 3
that the gift of recompense 4 of the righteous is for the
time to come." 5
CHAPTER III
i. (i) AKABIAH BEN MAHALALEKL 6 said: Keep in mind three
things, and thou wilt not come into the power of sin : 7
Know whence thou earnest, and whither thou art going,
According to the later usage the word is usually connected with p
("son of"); cp. Eccles. x. 17 cnvrp, "a free-man" (lit. "a son of
nobles "). therefrom : Omitted by most of the MSS.
1 they give thee : i.e. God (cp. the rest of the saying) ; this sub
stitute for the name of God (cp. the use of " Heaven," always in the
plur. in Hebr.) is frequent in Rabbinical literature ; cp. iii. 5 ; an
instance of it in the N.T. is Luke xvi. 9 : "... that when it shall fail,
they may receive you into the eternal tabernacles." Another use of the
3rd pers. plur. in Rabbinical literature is that which is equivalent to
""one"; the context usually makes it clear which of the two meanings
mended.
- Master of thy work : i.e. He for whom the work is done.
:; be thou assured : lit. "know."
4 the gift of recompense : Note the doctrine of grace here implied
see Weber, pp. 313 ff., 330 ff.) ; one should contrast this with the
frequent insistence upon the efficacy of works in Rabbinical literature ;
cp. Rom. iv. 2 ; Gal. ii. 16 ; Eph. ii. 8-10.
:> for the time to come : ir Trip does not necessarily refer to the
Hereafter (siin ^ir) ; it refers to the indefinite future, and may, of
course, include the future life.
G Akabiah b. M. : The absence of the title Rabbi points to an early-
date ; the time of his activity cannot be stated with certainty, but it
was probably during the middle or latter half of the first century A.D.
(see Strack, Einleitung 271 den Talmud, p. 85 [4th ed.], with the reft".
there given).
7 Keep . . . power of sin : In ii. i these identical words are re
corded of Judah ha-Nasi ("Rabbi").
m 29
and before whom thou wilt (have to) give 1 account- and
reckoning: 3 Whence thou earnest: from decaying
seed; 4 and whither thou art going: to worm and
maggot; and before whom thou wilt (have to) give
account and reckoning : before the King of the kings
of kings Blessed be lie !
2. (2) Rabbi Chananiah, Sagan 6 of the priests, said : " Pray 7 for
the peace of 8 the kingdom, for were it not for the fear of it 9
1 thou wilt (have to) give : jrc rnr nnw; the word -rnr means some
thing fixed which is to happen, something that stands predetermined
the root =" to stand," cp. Tor), and therefore something that is bound
to happen in the future; hence the word is often used simply to express
the future, as in the sentence before us. A frequent phrase in Rab
binical literature is } ? Tnrb (abbreviated V*yV)i meaning the Messianic
future, or the life hereafter. For the form rr, cp. iv. 10; v. i ; it = the
Biblical form ,-irr.
- account: lit. judgement" (p) ; see iv. 22 (concluding words).
:! reckoning : pprr, from the root I^TT ; a business term.
4 decaying seed : lit. "a foetid drop."
:> worm and maggot: cp. ii. 7 : iv. 4 : job \xv. 6 : two MSS. add
"dust."
E. Chananiah, Sagan . . .: He lived before the destruction of the
Temple ; the title Sag fttt is used in the O.T. (only in the plur.) of
prefects of Assyria (in Kzek. passim] and of petty rulers and officials
in Judah under the suzerain power, Persia (only in Ezra and Neh.).
Later the title was transferred to the chief of the priests in the Temple ;
and the office of the Sagan was apparently a kind of preparation for
that of the high-priest; for, according {n^Ytwia iii. 41^, it was
necessary for a priest to have been Sagan before he could be appointed
high-priest ; indeed, he could, if necessary, fulfil the functions of the
high-priest (T.B. } <?/;/<z 39 <?, Hoffmann). R. Chananiah is given the
title of Sagan whenever he is mentioned in Rabbinical literature (e.g.
Eduyoth ii. i). Strack, op. r//., p. 85, believes him to have been the
last Sagan.
7 Pray: lit. " Be praying"; the Hebr. construction expresses
continued action.
* the peace of . . .: cp. i Tim. ii. i, 2.
y the fear of it : i.e. of the kingdom, meaning those who preserve
order under the powers that be.
3 HI
(every) man would 1 have swallowed up his neighbour
alive/
3. (3) Rabbi Chananiah ben Teradyon 2 said : "(Where) two sit
together without the words of the Torah, behold, there is
the seat of the scornful, as it is said : 3 Nor sitteth in
the seat of the scornful ; 4 but (where) two 5 sit together
and are occupied 6 with the words of the Torah, there is
the Shekhinah 7 among them, as it is said: Then they
1 (every) man would . . .: One MS. reads : " we should have . . ." ;
cp. for the phrase Ps. cxxiv. 3 ; Prov. i. 12 ; and see Jer. xxix. 7 ;
Rom. xiii. i ff.
2 ... Teradyon : The spelling varies in the MSS. He suffered a
martyr s death in A.D. 135.
3 as it is said : For this formula for introducing a quotation from
Scripture, cp. Eph. iv. 8 : "Wherefore he saith." St. Paul generally
uses the formula " as it is written."
4 Nor sitteth . . .: Quoted from Ps. i. i. It is worth noting that
in Talmudic citations from the O.T. the whole of the verse or passage
is not quoted, but only a few words from it, the rest being left for the
leader to supply mentally.
5 but (where) two . . .: cp. with this saying Matt, xviii. 20: "Where
two or three are gathered together in My name, there am I in the
midst of them."
6 occupied : cp. iv. 10 ; vi. i ; the root pcy means to be diligently
occupied \\ith something, and is used of worldly business as well as
of religious duties.
7 Shekhinah: This word comes from the root p\is " to dwell "or
" to abide." The origin of the word- in its technical sense is to be
found in such O.T. passages as Exod. xl. 34 ff., in which it is told that
"the glory of the Lord filled the tabernacle," and the "cloud" dwelt
(shakan] over it. The glory of the Lord, conceived of as a bright,
shining light, was the sign of the divine presence or indwelling. Thus
the ideas of God s "glory" and of His "indwelling" are very closely
connected ; one was the earnest of the other, and ultimately they
became identified. But inasmuch as this sign of the presence of God
was conceived of as something concrete, i.e. a cloud, it was in a certain
sense differentiated from God Himself. This it was winch in the
speculations of later days gave a handle to the idea that the medium
of God s indwelling itself partook of the nature of a quasi-personality.
"Shekhinah is sometimes practically equivalent to Memra (Logos), but
one may distinguish between them by regarding the one as the medium
Ill 31
that feared the Lord spake one with another, and the
Lord hearkened and heard. 1
(4) 2 [One that sitteth and studieth (the Torah) the
Scripture reckoneth it to him as though he
had fulfilled the whole Torah, as it is said :
He sitteth alone and keepeth silence, because
he hath laid it upon him. "]
4. (5) Rabbi Simeon 3 said; "Three who have eaten at one
table, and have not spoken 4 words of Torah over it, are as
of a. passive, the other of an active manifestation ; the one as creative,
the other as overshadowing or indwelling. The two are brought
together by St. John, in whose theology the conceptions assume a new
definiteness, and the medium becomes a Mediator : o Ao-yo? aapt
f-yVTo, *at caKyvaHrtv ei> rjfilv (i. 14). The word o-Krjvrf and its derivatives
are chosen on account of their assonance with the Hebrew to express
the Shekhinah and its dwelling with men ; cp. especially Rev. xxi. 3 ;
and, indeed, so closely does Shekhinah resemble o-Kipq that the former
has even been thought of as a transliteration of the latter. The word
is rare in the Mishnah, but occurs frequently in Midrash and Gemara"
(Taylor, p. 44).
1 Then they that . . .: Quoted from Mai. iii. 16 ; the point of the
quotation lies in the words "one with another," i.e. two people speaking
with one another. Some MSS. add the rest of the verse: "and a
book of remembrance was written before Him, for them that feared
the Lord and that thought upon His name."
2 [One that sitteth . . .] : This is a later insertion ; the differences
ot readings in the MSS. are not of importance ; the quotation is from
Lam. iii. 28.
l{ K. Simeon : This is Simeon ben Jochai, frequently mentioned in
the Mishnah, who lived during the beginning and middle of the second
century A.D. ; he was one of R. Akiba s leading pupils ; cp. iv. 13 ;
vi. 8. He taught in Galilee.
4 ... and have not spoken . . .: It is probable that grace before
and after a meal is referred to here ; this has always been regarded as
absolutely essential by the Jews ; they trace the custom back to the
patriarch Abraham (T.B. Sofa ioa). "The antiquity of thanksgiving-
after meals is attested by several ancient writers, e.g. Josephus, Bell.
Jud. II. viii. 5. The custom of one of the company tak ng the lead in
calling the rest to offer thanks is, according to the Palestinian Talmud
(Berakhoth vii. 3), as old as Simeon ben Shetach . . ." (Abrahams,
p. ccviii ; cp. John vi. n). The present Jewish Liturgy contains a
though they had eaten sacrifices for the dead, 1 as it
is said : For all tables are full of vomit (and) filthiness
(6) without Makom. a But three who have eaten at one table,
and have spoken words of Torah over it, are as though
they had eaten from the table of Makom 3 Blessed be
He ! as it is said : And he said unto me, This is the
table that is before the Lord. " 4
5. (7) Rabbi Chaninah ben Chakinai 5 said: "He that lies awake 6
in the night and he that walks in the way alone, 7 and turns 8
special form of grace before and after meals, which is based on ancient
material, and the pointed references to the Torah recall R. Simeon s
words in the saying before us.
1 sacrifices for the dead : Exaggerated statements such as this
are frequently found in Rabbinical writings ; they have the purpose
of arresting the attention, and of driving home the lesson or warning
given. Regarding "sacrifices for the dead," cp. the connected passages
Num. xxv. 2, 3 ; Ps. cvi. 28 (see also Is. viii. 19). In the Mishnah
tractate Abodah Zarah ii. 3, it is said that flesh which comes from an
idol s temple is forbidden to Israelites " because it is looked upon as a
sacrifice for the dead ; these are the words of Rabbi Akiba." Accord
ing to this, therefore, sacrifices for the dead are equivalent to sacrifices
offered to idols ; for these latter cp. i Cor. viii.
- For all tables . . .: Quoted from Is. xxviii. 18 ; on " Makom " see
note to ii. 13.
3 the table of Makom : Evidently meaning the altar; cp. "the
table of the Lord" in i Cor. x. 21.
4 And he said unto me . . . : Quoted from Ezek. xli. 22.
r> R. Chaninah b. Ch.: He lived during the first half of the second
century A.I). ; he was one of the elder disciples of R. Akiba ; lie
belonged to Sidon.
u He that lies awake . . .: Whenever a man is alone, the Rabbi
teaches, his thoughts should be occupied with good things, i.e. with
the words of the Torah, otherwise they are apt to wander into wrong-
directions ; cp. i Thess. v. 10 : ". . . that, whether we wake or sleep,
we should live together with Him."
7 alone : TIT, of which the Biblical form is TIT-
8 and turns : Reading nscai, which is probably the correct one,
though a majority of the MSS. read rraErarn, making it a participle like
the other two ; in this case the meaning would be that he who lies
awake in the night, and who walks in the way alone, and who turns
his heart to vain thoughts, 1 behold, such a man makes
himself guilty- against his own soul."
6. (8) Rabbi Nechuniah ben ha-Kanab 3 said : "Whosoever takes 4
upon him the yoke of the Torali, from him is removed
the yoke of the government 5 and the yoke of worldly
care ; 6 and whosoever breaks from off him the yoke 7
of the Torah, they lay upon him the yoke of the govern
ment and the yoke of worldly care."
7. (9) Rabbi Chalaphta 8 of Kephar-Chanani : ah said : "When ten
his heart to vain thoughts, makes himself guilty, etc. This threefold
form in uttering maxims is a favourite one among the early Rabbis.
But the other reading commends itself because the saying emphasises
the danger of loneliness ; when a man is alone there is more danger
of his giving way to vain thoughts than when he is in company.
1 vain thoughts : rnsa, lit. "vanity" or "idleness"; the root mean
ing is " to be void " or " empty."
- makes himself guilty . . .: i.e. sins against himself.
3 R. Nechuniah b. ha-K. : He lived during the greater part of the
first century A.D., and was a contemporary of both R. Jochanan ben
Zakkai and R. Akiba, and lived to a great age. According to Hoff
mann, " ben-Kanah " is perhaps an abbrev. form of " ben-Kana ah"
(same root as Cain = smith) ; "the translation son of Zelotes is in
any case incorrect."
4 Whosoever takes . . .: lit. "receives"; with the saying cp. Matt,
xi. 29, 30 : " Take My yoke upon you, and learn of Me . . ."; and cp.
Berakhoth ii. 2 : " the yoke of the kingdom of Heaven," and " the yoke
of the commandments" (= Torah).
5 government : lit. " kingdom " (malkutfi) ; as Taylor points out,
" the yoke ofmalkutk stands for the burdens, as of taxation, put upon
a man by the government under which he lives, or the oppression
which he may suffer at the hands of the great." These things do not
trouble a man when he gives himself whole-heartedly to the service
of the Torah.
6 worldly care : lit. " the way of the earth " (p -j-n) ; see note on
7 breaks the yoke: The same word (p-e) occurs in iv. 7 in the sense
of "freeing oneself"; cp. Gen. xxvii. 40, of "shaking off the yoke."
8 R. Chalaphta: Some MSS. add "ben Dosa"; as this Rabbi
lived rather later (second half of second century) than those who are
34 l"
sit together 1 and are occupied with the Torah, the
Shekhinah 2 is among them, as it is said : * God standeth
in the congregation of God.
3 [And whence (can this be proved of) even five? as
it is said : He judgeth among gods. ]
named before and after him here, it is probable that this saying is out
of place. He was a pupil of R. Meir (see iv. 14). Kephar-Chananiah
is a small village in Galilee.
1 When ten sit together . . . : cp. Matt, xviii. 20. The origin of
the rule that not less than ten men are necessary to constitute a
congregation is probably to be sought in the fact that ten heads of
families formed in very early times the smallest political subdivision
(see Exod. xviii. 21, 24) ; but in the Talmud the Biblical authority is
said to be Num. xiv. 27 : " How long shall I bear with this evil
congregation which murmur against Me?" Regarding these words,
it is said that they refer to the ten scouts sent to spy out the land,
i.e. there were really twelve, but Caleb and Joshua were righteous ;
this left ten, who were an "evil congregation" (the Talmudic comment
on the Mishnah Megillah i. 3). The number ten applied to this
" congregation (rnv = l edah) was supposed to suggest that any con
gregation assembled for worship should consist of not less than ten
men. It is a good example of the way a Scriptural text is pressed
into use provided it contains the essential word, in this case " con
gregation." Since, then, it was an understood thing that ten men
constituted a sufficient number for the holding of divine service, i.e. a
standeth. The modern name for the minimum of ten is Minyan* lit.
" count."
- Shekhinah : See note on iii. 3.
3 [And whence (can . . .] : This is a later addition. The MSS.
vary; some omit "five," others connect "five" with the proof-text,
Amos ix. 6 (" He hath founded . . ."). The later Rabbi who inserted
these words in brackets, desiring to give Biblical authority for the
Shekhinah being among five men, bethought him that in a court
Ql judgement the smallest number was five, i.e. three judges and two
litigants; the essential word was "judge," which he found ready to
hand in the same verse in which the previous essential word (" con
gregation") was found. But if, as in other MSS., the "five" is con
nected with Amos ix. 6, then the essential word is " troop " (mr) for
" l 35
And whence (can this be proved of) even three ? 1 as it is
said : * He hath founded his troop upon the earth. And
whence even (of) two ? 2 as it is said : Then they that
feared the Lord spake often one to another, and the
Lord hearkened and heard. And whence even (of)
one ? 3 as it is said : In every place where I record My
name I will come unto thee and bless thee. "
8. (10) Rabbi Eleazar ben Jehudah 4 of Bartotha 5 said: "Give to
Him 6 of that which is His, for thou and that which is thine
are His; 7 and thus He saith in David: 8 For all things
come of Thee, and of Thine own have we given Thee. " 9
in Hebrew this word also means a "bundle" which can be grasped
with the "five" fingers.
1 And whence . . . even three? . . .: Here "three" is connected
with Amos ix. 6, where again "troop" (H-DUN) is the essential word,
because three is the smallest number of which a troop can consist ;
or one can explain it as Rashi does, who interprets the words in
Exod. xii. 22, a "bundle" (rrna), or bunch, of hyssop, as consisting
of three stalks (Taylor).
2 And whence . . . (of) two ? . . .: Here the essential words in the
proof-text, Mai. iii. 16, are "one to another" (lit. "a man to his
neighbour"), i.e. two men.
3 And whence . . . (of) one ? . . . : In the proof-text, Exod. xx. 24,
the essential word is " thee," referring to a single person. This
method of fixing on proof-texts from the Scriptures strikes us, of
course, as very far-fetched and mechanical ; but it must be remembered
that this was the recognised Rabbinical method, and it is that which
is not infrequently employed by the New Testament writers in their
use of the Old Testament ; e.g. Matt. ii. 15, 17, 18 ; iii. 3 ; Gal. iii. 16 ;
iv. 27, 30 ; etc.
4 R. Eleazar b. J. : He lived at the end of the first, and early part
of the second, century ; a contemporary of R. Akiba. Ben Jehudah is
omitted by some MSS.
5 Bartotha : a village in Upper Galilee.
Give to Him : i.e. to God.
7 for thou and . . .: cp. John xvii. 10.
8 in David : For the form of the phrase cp. Mark xii. 26 ; Rom.
ix. 25 ; xi. 2 ; its exact form occurs in Hebr. iv. 7.
9 For all things . . .: This is a quotation from I Chron. xxix. 14,
but the words "in David" are strictly correct, for the quotation is from
David s hymn of thanksgiving.
D 2
36 in
9. (i i) Rabbi Jacob 1 said : "He who walks in the way and studies, -
and interrupts 3 his study, 2 saying : * How beautiful is this
tree, (or) How beautiful is this ploughed field, 4 the
Scripture reckons it unto him 5 as if he had made himself
guilty against 6 his own soul."
10. (12) Rabbi Dosthai ben Rabbi Jannai 7 said in the name of 8
1 Rabbi Jacob : This is not the same R. Jacob mentioned in iv. 16,
but the son of Eliezer ben Jacob the elder, who lived during the second
half of the first century A.D. Some texts read here " Simeon," others
" Akiba," but "Jacob " is the best attested reading.
- and studies ... his study : The word in each case is "mishnah";
it comes from the root meaning "to repeat," hence "to learn"; the noun
in its technical sense means " study," especially in relation to the Law,
and then the result of this study, i.e. the Mishnah ; the word is also
used of a single passage from this compendium, "a mishnah," plur.
mishnaioth. The Aramaic for Mishnah is Tanna. and this is the
technical name (plur. Tannaini) given to the Rabbinical authorities
during the first two centuries A.I).
3 interrupts : pcs = the Biblical p-ro (" to part " or " separate "; very
rare, only Prov. xiii. 3 ; Ezek. xvi. 25).
4 ploughed field : T:, from the root meaning " to break up," as
distinct from " fallow ground " (TQ) ; the two are distinguished in
Peak ii. i (Jastrow).
5 the Scripture...: v?r nbm nron, " that which is written (i.e.
the Scripture) reckons it unto him "; this is a frequently occurring
phrase, and is usually followed by a quotation from Scripture ; cp.
Gal. iii. 22.
6 . . . guilty against . . .: cp. iii. 5, and see note there.
7 E. Dosthai b. R. J.: He lived during the latter half of the second
century ; the name Dosthai = Dositheos (it occurs in Josephus,
Antiq. XV. vi. 2 ; Apion. ii. 5, and on an inscription found in Nysa in
Asia Minor, Schurer, iii. pp. 16, 73 ; see also 3 Mace. i. 3\ Greek
names ^ often occur in the Mishnah, e.g. Antigonos in i. 3 above.
Jannai : An abbreviation for Jehonathan ; for similar abbreviations
see i. 8 ; ii. 8.
8 in the name of: The regular formula indicating from whom
traditional teaching is handed down ; lit. "from the name of" (DITO).
The form Q^ = the Biblical etf, though the later form occurs several
times in Ezra and Daniel.
in 37
Rabbi Meir : l "Whosoever 2 forgets 3 a single word of
his study 4 they reckon 5 it unto him as though he had
made himself guilty against his own soul, as it is said :
Only take heed to thyself and keep thy soul diligently,
lest thou forget the words which thine eyes have seen. 6
It might (however) 7 be that his study was (too) hard for
him (to remember), therefore learn to say : And lest
they depart from thy heart all the days of thy life. 8
Thus, 9 he has not made himself guilty against his own
soul unless he sits (idle) and puts them away 10 from
his heart."
1 R. Meir : See iv. 12.
2 Whosoever: One MS. reads : "Whatsoever scholar among the
wise (Chakamini] sits and studies and, etc."; this is probably a later
addition.
3 forgets . . .: As the traditional handing down of the Oral Law was
not committed to writing, anything that was forgotten was a permanent
loss to later teachers.
4 study : lit. " mishnah."
5 they reckon: See note on preceding verse. Some MSS. have :
" that which is written reckons it unto him." Here the usual rule of
quoting the Scriptures after this formula is followed.
c Only take heed . . . : Deut. iv. 9 ; in this text the words " which
thine eyes have seen " did not, of course, apply to the Oral Law, but
this did not trouble the ancient Rabbi ; it was sufficient that the text
contained the essential words " lest thou forget the words."
7 It might (however) . . .: This is a mitigation of what might
appear so severe a judgement (making himself guilty against his own
soul) for a mere lapse of memory ; therefore, it is pointed out that it is
not the simple forgetting which is blamed, but the deliberate and
wilful failure to try to remember. Taylor appropriately refers to Isaac
bar Shelomoh, who quotes from the Midrash Sifrc (on Numbers and
Deuteronomy) that "a man should be as careful to preserve hisTorah
as his money, for it is hardly gotten, as gold, and perishes easily, as
glass (Job xxviii. 17). He who learns Torah and does not repeat it is as
one who sows and does not reap. He who learns and forgets is like
a mother that bears and buries."
8 And lest . . .: Continuation of the quotation from Ueut. iv. 9.
9 Thus : lit. " Behold."
10 and puts . . .: lit. "and turns them away."
38 in
ii. (13) Rabbi Chaninah ben Dosa 1 said : "Whosesoever fear of
sin 2 precedes 3 his wisdom, that man s wisdom endures ; 4
and whosesoever wisdom precedes his fear of sin, his
wisdom endures not."
12. 5 (14) He used to say: "Whosesoever works 6 are more
abundant than his wisdom, his wisdom endures ; and
whosesoever wisdom is more abundant than his works,
his wisdom endures not."
13. 7 (15) He used to say: "With whomsoever the spirit of man
kind is pleased, the Spirit of God is pleased ; and with
whomsoever the spirit of mankind is not pleased, the
Spirit of God is not pleased." 8
1 R. Chaninah b. D.: A contemporary of R. Jochanan ben Zakkai ;
he lived in the latter half of the first century A.D., and was specially
celebrated as a worker of miracles. Some MSS. read Chahaniah ;
but Chaninah is the name found in other writings. Dosa is an
abbreviated form of Dosthai in the preceding verse.
2 Whosesoever fear of sin . . .: cp. Ps. cxi. 10 : "The fear of the
Lord is the zenith (>n) of wisdom." Wisdom in this saying means
knowledge of the Law.
3 precedes : i.e. takes precedence.
4 endures: lit. " is confirmed."
" This saying is omitted by two MSS.
6 Whosesoever works . . . : cp. i. 17 : " Not the study (of the Law),
but the carrying out of it is the essential thing." The " works" refer
here to the carrying out of the Law. Rabbinical opinion on the subject
of the relative superiority between the study of the Law and the
carrying out of the works of the Law differs. As opposed to the
teaching of this saying, Taylor cites Sifre on the text Deut. xi. 13 :
" If ye shall hearken diligently unto My commandments," " as it is
said : And ye shall learn them, and ye shall observe to do them
(Deut. v. i). The Scripture shows that doing depends on learning,
and not learning on doing." See further Weber, pp. 284 ff.
7 AN omits the whole of this saying ; according to the Tosephta,
Berakhoth iii. 3, it was uttered by R. Akiba.
8 With whomsoever the . . . : The saying is not to be taken in a
literal sense ; it is a general statement expressive of the belief that
there is a correspondence of things in heaven and earth.
in 39
14. (16) Rabbi Dosa ben Harkinas l said: " Morning sleep, 2 and
rnid-day wine, and children s babbling, and sitting in the
meeting-houses of the common people, 3 drive a man 4
out of the world."
15. (17) Rabbi Eleazar ha-Modai 5 said: "He that profanes holy
things 6 and despises the set feasts," [and shames the face
of his neighbour publicly] 8 and makes the covenant 9
1 R. Dosa b. H. : He lived at the end of the first, and during the
first half of the second, century, and was contemporary with the
disciples of Jochanan ben Zakkai. Harkinas is another Greek name
( = Ap^Ii/os).
2 Morning sleep . . . : The real objection to all these four things is
that they prevent whole-hearted study of the Law.
3 the meeting-houses of . . .: i.e. the synagogues of the am ha-aretz
(on these latter see note on ii. 6) ; A N explains by saying : "they that
sit at the street-corners" (mnp ativ). The synagogue was not only
used for worship ; among other things children were taught there
(cp. the modern name among the common folk for the synagogue,
Shoot}.
4 drive a man . . .: See note on ii. 14.
5 R. Eleazar ha-M. : One MS. reads R. Li ezer. He lived during
the latter half of the first, and former half of the second, century, and
was an active supporter of the Bar Cochba rebellion in the reign ot
Hadrian. The name of ha-Modai, "the Modinite," was given him
because he was a native of Modin (Modi im), the present El-Medije,
east of Lydda, celebrated as the home of the Maccabaean family,
i Mace. ii. 1-5, 70 ; xiii. 25.
6 holy things : AN reads " Sabbaths." Kodashim (" holy things ")
and Mo ed ("set feast") are the names of Mishnic tractates, and
treat respectively of holy things and festivals.
7 the set feasts: ha-mo adoth (cp. 2 Chron. viii. 13) refer here
probably to the days which are holy days between the feasts of
Passover and Tabernacles, for these feasts themselves are not likely
to have been ignored by any. There is no Biblical prohibition of
work on these intermediate days, though Rabbinical law forbade work
during them.
8 [and shames . . . publicly] : These words are omitted by AN
and two MSS., while two others place them after the next sentence.
They are not original. The word "to shame "here means lit. "to
make white."
9 and makes the covenant . . .: cp. i Mace. i. 15 : "... and they
40 in
of our father Abraham of none effect, and acts 1 bare
facedly against the Torah he has no portion in the
world to come, 2 even though there be good works 3 to
his credit."
1 6. (18) Rabbi Ishmael 4 said : " Be quick (in doing service) to a
superior, 5 and kindly disposed towards the aged, 6 and
receive every man with cheerfulness."
made themselves uncircumcised, and forsook the holy covenant"
(" Epispasmus ") ; cp. i Cor. vii. 18.
1 and acts . . . : One MS. omits the words : "and acts barefacedly
against the Torah, even though there be good works to his credit."
A N acids after "the Torah," "which is not according to the Hala-
kah," i.e. the traditional way, or rule. The phrase lit. is " and
uncovers his face against the Torah," in contrast to covering the face
out of reverence ; see Is. vi. 2.
2 the world to come : See note on ii. 8.
3 though there be good works . . . : Several MSS. have wrongly :
" though there be Torah and good works . . ." According to Rabbinical
teaching a man s good works were balanced against his evil ones, and
according as to whether the good or the evil weighed heavier he
entered into bliss or torment ; in T.B. Kiddushin 40 b it is said that a
man is judged " according to that which balances," i.e. according as to
whether the good or the evil deeds weigh down the balance ; cp.
Dan. v. 27 : "Thou art weighed in the balances and art found
wanting."
4 R. Ishmael : lived during the latter part of the first, and former
half of the second, century ; a contemporary of R. Akiba. His home
was in Kephar Asis, a village on the border of Edom.
a Be quick . . . superior : The meaning of this phrase is uncertain ;
lit. it is: "Be light of head," or "to a head." In support of the
rendering " quick " we have in v. 20 : " Be swift as an eagle ... to do
the will of thy Father in Heaven" ; bp is not infrequently used in the
sense of " quick." The word for " superior" is ran, lit. "head"; and
often occurs in this sense ; cp. Job xxix. 25, where \&o is parallel to -po
("king"). The same expression, "light of head," occurs in the next
saying, but there it is in an entirely different connexion and means a
careless disposition.
6 and kindly . . . aged : Here again the meaning is uncertain ; as
to the word rendered "the aged" (it is an abstract ncun in the
original), mmijn is used in several senses. Hoffmann cites several
passages in favour of the meaning "old age," and for the general sense
cp. Kccles, xii. 2 ; fhoreover, this meaning makes a good parallel to
Ill 41
[7. (19) Rabbi Akiba l said: "Laughter and levity 2 lead to^
lewdness." 3
1 8. (20) He used to say: "The Tradition 4 is a fence to theTorah ;
vows are a defence to self-control ; 5 silence 6 is a defence
to wisdom."
19. (21) He used to say : "Beloved is man who has been created
in the image (of God) ; [It was greater love that it was
made known to him that he was created in the image
(of God) ;] 7 as it is said : For in the image of God He
made man. "
"a superior" in the first clause of the saying. In other places the
word means just the contrary, viz. "youth," and in yet others " govern
ment "; the commentators vary in their interpretation of the word here.
1 R. Akiba : Born in the middle of the first century, he was killed
about 135 A.D. as being one of the chief supporters of the Bar Cochba
rebellion ; he believed that Bar Cochba was the Messiah. He was
of non-Jewish parentage, and until his fortieth year was opposed to
the Rabbis, yet ultimately he gained a name which was second to none
among the Rabbis. It was evident, as Strack (Einleitung in den
Talmud^ p. 19, 4th cd.) shows, that R. Akiba had already begun a
mishnic collection ; the words " the Mishnah of R. Akiba " occur
repeatedly ; for full evidence see Strack.
* levity : lit. "lightness of head."
3 lewdness : rmy ; the plur. form occurs in v. 9. AN adds : " It is
a defence to (a man s) honour not to be frivolous."
4 The Tradition . . . : Massoreth, or Massorah ; see notes on i. i.
These words are missing in one MS. Some MSS. add : "Tithes are
a fence to wealth."
5 self-control : lit. "separation "; the usual connexion in which the
word is used shows that it means " self-control," whether from fleshly
or other forms of indulgence ; see Jastrow, s.v. A vow of abstinence
acts as a defence.
silence . . . : cp. i. 17.
7 [It was greater . . .] : Several MSS. omit this clause ; it is
evidently not original, for the proof-text (Gen. i. 27 ; cp. ix. 6) does not
bear it out. That the fact of making known an act of grace is greater
proof of love than the act of grace itself is open to question ; the
statement was probably added on account of the exaggerated venera
tion for the Torah through which it was " made known." According
to AN) this saying is ascribed to R. Meir, who probably heard it from
R. Akiba (Hoffmann).
42 in
20. (22) " Beloved are Israel which are called the sons of God. 1
It was greater love that it was made known to them that
they were called the sons of God, as it is said : Ye are
the sons of the Lord your God. " 2
21. (23) "Beloved are Israel to whom was given a precious instru
ment 3 wherewith the world was created. It was greater
love that it was made known to them that there was
given unto them a precious instrument whereby the world
was created, as it is said : For a good doctrine have I
given you ; forsake not my Law. " 4
1 God : " Makom "; see note on ii. 13.
2 Ye are the sons . . .: Quoted from Deut. xiv. i; cp.i John iii. 1,2.
3 a precious instrument . . . : " Precious " is omitted by some
authorities ; so, too, in the next sentence. The " instrument " is the
Torah. The doctrine that the world was created by the Torah is
logically evolved from various other doctrines of Judaism ; first, the
Torah is the expression of the divine mind and will ; then, the Torah
and Wisdom are again and again identified (e.g. Sir. v. 23 ; Baruch
iv. i ; etc.) ; moreover, an identification, or something very close to it,
is taught between the Torah and the Memra ( = " Word " of God).
Bearing these identifications in mind, and remembering how distinctly
it is taught that the world was created by the Wisdom (eg. Wisd.
viii. 22-31, etc.) and by the Word (e.g. Ps. xxxiii. 6; cp. cxlviii. 9;
Sir. xlii. 15 ; Wisd. iv. i ; 4 Esdras vi. 38 ; cp. John i. i ff.) of God, it
is easy to understand how the idea arose of the world having been
created by the instrumentality of the Torah. In connexion with this,
it is worth pointing out that the existence of the Torah before the
creation of the world is directly taught, e.g. in the Midrash Bereshith
Rabba i. : "Six things preceded the creation of the world; among
them were such as were themselves truly created, and such as were
decided upon before the Creation ; the Torah and the throne of glory
were truly created." In chap. viii. of the same Midrash it is said that
the Torah was created 2,000 years before the Creation. In the Talmud,
Zebachim ii6cz, an old tradition is preserved according to which
Balaam said to the Gentile kings : " Jehovah has a precious jewel in
His treasure-house which was held hidden for nine hundred and
seventy-four generations before the creation of the world ; this treasure
He will give to His children, i.e. the Israelites." The " precious jewel"
is the Torah. The Israelites are called "the people of the Law"
because, although it was offered to all nations, only the Israelites
accepted it ; this is taught in the Midrash Pesikta i86.
4 For a good doctrine . , .: Quoted from Prov. iv. 2,
43
22. l (24) "Everything is foreseen, 2 and free-will 3 is given"; and
"The world is judged by grace, yet all is according 4 to
the abundance 6 of work."
23. (25) He used to say : " Everything is given as an earnest (of
1 Doctrinally these two sayings are among the most important of
the whole tractate. They offer a striking example of the sense of pro
portion in doctrinal teaching, which is not always conspicuous in
Rabbinical writings. In these writings the main stress is usually laid
on free-will and the efficacy of works ; not that divine providence and
grace are left out of sight far from that ; but they occupy relatively a
less important position. R. Akiba is strikingly sane and balanced in
his teaching here, following in this respect Ben-Sira, and reminding one
of the Pauline teaching in such a passage as Eph. ii. S-io: ". . . for
we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works,
which God afore prepared, that we should walk in them "; cp. Rom.
ii. 6 ; ix.-xk
2 foreseen : >IKJ, past part, from nns ; the Biblical sense is " to
watch" or " to look out" (e.g. Gen. xxxi. 49 ; Prov. xv. 3) ; this is also
frequently the meaning in neo- Hebrew, but in this latter the extended
meaning of " foreseeing " often occurs, e.g. "every event is foreseen by
the Lord," Tanchuma, Shclach ix. (Jastrow).
:i free-will: muh (rashutJi) means ordinarily "authority," as in i. 10;
then the authority that a man has over himself, i.e. his free-will. The
word has also the technical sense of "personality" in reference to
God in Rabbinical literature. See further Weber, pp. 78 f.
4 yet all is . . .: Four MSS. read : "not according to . . ."; but the
above is evidently the correct reading.
h abundance: One MS. omits.
6 Everything ... as an earnest : The meaning of this difficult
saying is in part elucidated by the N.T. passages in which the word
for "earnest" (pi? = a/>pa/3o>f) occurs, viz. 2 Cor. i. 22 : "... who also
sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts"; v. 5 :
". . . who gave us the earnest of the Spirit"; Ephes. i. 13, 14 : "... in
whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit
of promise, which is an earnest of our inheritance." In each case
something is accorded which is a pledge, or surety, or earnest of
something else. In the saying before us, what is meant is that every
thing which God has accorded to man is in itself a pledge, or surety,
or earnest of something else ; and that something else is a quid pro
quo from man. Every man has received good things from God, and
from every man something in return will, sooner or later, have to be
given. The proof of this lies, according to R. Akiba, in the nature
44 ni
repayment) ; and the net l is cast over all the living.
The office 2 is opened, and the broker 3 gives credit; and
the writing-tablet 4 is opened, 5 and the hand writes; and
everyone who desires to borrow comes and borrows ;
and the collectors 6 go round continually 7 every day, and
exact payment 8 from a man whether he knows or not ; 9
of all God s gifts to man. The picture of the business-house with God
as the broker in his office, giving credit and exacting payment from
his creditors, is, of course, not to our taste. But it should be recognised
that there is a real truth (somewhat one-sidedly stated, it is true) in
what is said, viz. that the divine gifts accorded to men demand a
return, in some form or other, from men ; and that sooner or later that
return will have to be made. It is in the nature of divine gifts that
they cannot be without effect ; they are in themselves the earnest that
that effect will be produced. This is all one side of the truth, and is
an illustration of what R. Akiba said in the preceding saying : "all is
according to the abundance of work." The other side of the truth,
"the world is judged by grace," is subordinated, as so often by the
Rabbis ; but we are justified in seeing a reference to it at the end
of this saying in the words : " the judgement is a judgement of truth."
For the Christian development of the doctrine, cp. eg. i Cor. vi. 20 ;
vii. 23 : " Ye were bought with a price."
1 and the net . . . : i.e. what has been said applies to all without
exception; for the thought cp. Matt. xiii. 47 ff.: "The kingdom of
Heaven is like unto a net . . ."
2 the office : i.e. the world.
3 the hroker : i.e. God.
4 writing-tablet : cp:c(= 7ru>a|) ; cp. Luke i. 63, TTWIKI&OI/ ; in Rab
binical literature this word is generally used of the "book" in which
a tradesman noted debts owing to him, so that the expression " to
open the writing-tablet" ( C p :2 nnc) is often - to see what is owing
(Krauss, in. 145). In the Gospels irlvat; has a different meaning ; cp
Matt. xiv. 8 ; Luke xi. 39.
a The words "and the broker gives credit ; and the writing-tablet
is opened," as well as " and everyone who desires to borrow comes
and borrows," are omitted by one MS.
(i the collectors : i.e. the angels.
7 continually: Two MSS. omit.
* exact payment : When a man does not pay his due by right
living, payment is exacted by calamity, sickness, etc., byway of atone
ment.
9 whether he knows or not : i.e. whether he realises or not that
"i 45
and they have 1 that upon which they rely. 2 And the
judgement is a judgement of truth ; and everything is
prepared for the banquet." 3
24. (26) Rabbi Eleazar ben Azariah 4 said : "If (there be) no Torah,
(there is) no courtesy ; 5 if (there be) no courtesy, (there
is) no Torah. If (there be) no wisdom, 6 (there is) no
fear (of God) ; if (there be) no fear (of God), (there is)
no wisdom. If (there be) no knowledge, . (there is) no
discernment ; if (there be) no discernment, (there is)
no knowledge. If (there be) no corn, 7 (there is) no
Torah ; if (there be) no Torah, (there is) no com."
his calamity or sickness is in lieu of the debt he owes. That sickness
and death atone for sin is often taught in Rabbinical writings ; see the
present writer s The Jewish Doctrine of Mediation^ pp. 109 f.
1 and they have . . . : i.e. the angels have the record of debts in
the writing-tablet.
2 rely : lit. " lean."
3 the banquet : Bliss in the world to come is often spoken of
figuratively as a " banquet" in Rabbinical writings. The origin of the
idea, so far as Judaism is concerned, is probably to he found in such
passages as Zeph. i. 7 ; Is. xxv. 6 ; it is greatly developed in the
Apocalyptic literature ; see, e.g., Enoch xxv. 4, 5 ; Ix. 7, 8 ; Ixii. 14 ;
Test. xii. Patr. ; Levi xviii. 1 1 ; Syriac Apoc. of Baruch xxix. 3-8 ;
Sib. Orac. Prooem. 87, iii. 746 ; 4 Esdras vi. 49-52 ; and in Rabbinical
writings it is still elaborated; cp. also Matt. viii. 11 ; xxvi. 29;
Rev. xix. 9.
4 R. Eleazar b. A.: Pie lived during the second part of the first
century A.D., and died about 120 A.D. He was President of the
Sanhedrin in Jabne after Gamliel II. had been deposed.
5 courtesy: pa -pi, lit. "way of the earth"; see note on ii. 2 ; the
phrase has various meanings, according to its context. Here it means
the courteous behaviour which ought to be shown to one s fellow-
creatures.
G If (there be) no wisdom . . .: cp. Job xxviii. 28 ; Ps. cxi. 10 ;
Prov. i. 7 ; ix. 10 ; xv. 33 ; Sir. i. 14 ; xxv. 10 ; Eccles. xii. 13.
7 If (there be) no corn . . .: lit. " meal"; the words mean that both
spiritual and physical nourishment are needed ; cp. Prov. ix. 5 and
Sir. xv. 3 : "And she (i.e. Wisdom) will feed him with the bread of
understanding, and give him the waters of knowledge to drink."
46 in
25. (27) He used to say: "Whosesoever wisdom is greater than his
works, unto what is he like? 1 To a tree whose branches
are abundant, but whose roots are scanty ; and the wind
comes, and uproots it, and overturns it. 2 And whosesoever
works are more abundant than his wisdom, unto what
is he like ? Unto a tree whose branches are scanty, and
whose roots are abundant; if all the winds that are in
the world 3 come and blow upon it, they move it not
from its place." 4
26. (28) Rabbi Eleazar Chasama 5 said: "(The teaching contained
in) Kinninf and in the opening (sections) viNiddah? these
1 unto what is he like ? : rran win rroS one of the regular formulas
for introducing a comparison ; cp. Luke xiii. 18.
?i overturns it : lit. "turns it upon its face." Some authorities add:
" As it is said : He shall be like a tamarisk in the desert, and shall
not see when good cometh ; but shall inhabit the parched places in
the wilderness, etc." (Jer. xvii. 6). This is in all probability a later
addition, as it spoils the terse and concise form of the saying.
3 that are in the world : Omitted by two MSS.
4 from its place : Some authorities add : " As it is said : He shall
be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out his roots
by the river, and he feareth not when the heat cometh, and his leaf
shall be green, and in the year of drought he shall not be careful,
neither shall he cease from yielding fruit" (Jer. xvii. 8). cp. with the
general form and thought of this saying Matt. vii. 24-27.
r> R. Eleazar Ch. : He lived at the end of the first, and first half of
the second, century A.D. Some MSS. insert "ben" before Chasama,
but wrongly (see Strack / ;/ loc.}. The name Chasama is pointed by
some authorities Chisma, by others Chasma ; its exact pronunciation
is uncertain. This saying is omitted by one of the MSS.; in another
it is added by a later hand in the margin.
6 Kinnin . . . Niddah: The names of Mishnah tractates, meaning
respectively "Nests" and " Uncleanness (of women)"; the former
deals with the offerings of birds which were brought by women after
child-birth ("two turtle-doves or two young pigeons," Lev. xii. 8 ; cp.
Luke ii. 24), and various other cognate subjects. The other deals
with the whole subject of the uncleanness of women (Lev. xv. 19 ff.) ;
the opening sections refer especially to the state of women after child
birth. There is, therefore, a direct connexion between the subjects
dealt with in these two tractates. Why these should have been
regarded as constituting the essentials of the Halakoth is possibly
in-iv 47
constitute the essentials of the Halakoth. 1 The (teaching
concerning) astronomical cycles 2 and mathematical prob
lems 3 are secondary matters 4 of wisdom."
CHAPTER IV
i. (i) BEN ZoMA 5 said: "Who is wise? He that learns from
every man, as it is said : * From all my teachers have
because they contain some of the most intricate arguments and dis
cussions in the Mishnah, so that if a man grasps them he can
grasp any.
1 Halakoth: (One MS. reads "Torah," but wrongly.) Plur.
of Halakah) from the root halak, "to go"; it means the "way" in
which a man should walk in accordance with legal directions. The
word is, therefore, used of the Law, which directs the whole manner
of life of a pious Israelite ; and then in the more restricted sense, as
here, of individual rules. See further Weber, pp. 34 ff., 85 ff., 91 ff., loofT.
2 astronomical cycles : nsipnt in Ps. xix. (6) 7 the word is used
of the "circuit" of the sun, but in post-Biblical Hebrew it means
" solstice."
3 mathematical problems: "Gematria" (=yea>/zrpm). R. Eleazar
is stated (in T.B. Horajoth 100) to have been a great mathematician
(Hoffmann). The word " denotes an arithmetical method of exegesis,
in which the numerical values of the Hebrew letters which, like the
Greek, are used to denote numbers are taken into account. Thus
one word may be substituted for another to which it is numerically
equivalent, as in Bereshith Rabba Ixviii., where Jacob s ladder is
identified with Mount Sinai^ since cfe, ladder (60 + 30 + 40), is equal
to >rc, Sinai (60+ 10 + 50+ 10) . . ." (Taylor).
4 secondary matters : The word rre-ic means lit. something "broken
up," and is then applied to the " dessert " after a meal, when broken
almonds and sweetmeats were served ; it thus means something
pleasant and enjoyable, but not essential. The word comes from the
root TID (pilpel}, meaning "to crush" (e.g. of crumbling a hard-boiled
egg over fish), and has nothing to do with "fringes," as though the
word were a Hebraised form of 7rept$ep fta > "circumference."
5 Ben Zoma : He lived at the end of the first, and former half of the
second, century A.D., and was a younger contemporary of R. Akiba.
His full name was Simeon b. Zoma. He was a great mystic and
theosophist, of whom it is said that he both " looked, and became,
(2) I got understanding. 1 Who is mighty? He that
masters his nature, 2 as it is said : He that is slow to
anger is better than the mighty ; and he that ruleth his
(3) spirit than he that taketh a city. 3 Who is rich? He
that is contented with his lot, as it is said : * When thou
eatest the labour of thy hands, happy art thou, and it
shall be well with thee. 4 * Happy art thou J in this world,
and it shall be well with thee in the world to come.
(4) Who is honoured? He that honours all men, 5 as it is
said : For them that honour Me I will honour, and
they that despise Me shall be lightly esteemed. " 6
2. (5) Ben Azzai 7 said: "Run to 8 a precept 9 (however) small; 10
but flee from transgression. 11 For precept leads to 12
precept, and transgression leads to transgression ; 13 for the
demented" (quoted by Taylor) ; this must have been after he uttered
the saying before us, one of the wisest ever put forth. The proof-texts
here, with one exception, are thoroughly appropriate, but they some
what detract from the terse forcefulness of the words.
1 From all . . .: Adapted from Ps. cxix. 99.
2 nature : Yetzer\ see note on ii. 14.
3 He that is slow . . .: Quoted from Prov. xvi. 32.
4 When thou eatest . . .: Quoted from Ps. cxxviii. 2.
r> all men : lit. "mankind" (nran) ; see note on i. 12.
6 For them that honour. . .: Quoted from i Sam. ii. 30, where
these words are put into the mouth of God ; the text is inappropriate,
but it contains the essential word "honour."
7 Ben Azzai: His full name was Simeon ben A.; a contemporary
of Ben Zoma. Note that neither Ben A. nor Ben Z. is jnven the title
" Rabbi."
8 Run to . . .: i.e. for the purpose of fulfilling- it.
9 precept : lit. " commandment."
10 small : lit. " light." One authority wrongly adds : " as towards
a weighty one."
11 flee from transgression: cp. i Cor. vi. 18 : "Flee fornication";
i Cor. x. 14 : " Flee from idolatry"; 2 Tim. ii. 22 : "Flee also youthful
lusts."
12 leads to : i.e, brings in its train.
trangression leads to . . . : cp. Schiller s words, Die beiden
Ficcolomini, act v., sc. i :
" This is the curse of every evil deed,
That it begets a further deed of shame."
rv 49
reward of precept is precept, and the reward of trans
gression is transgression."
3. (6) He used to say : " Despise no man, nor deem aught l
impossible ; for thou wilt see 2 that there is no man but
has his day, 3 nor anything 4 that has not its place."
4. (7) Rabbi Levitas 5 of Jabneh said: "Be very lowly of spirit,
for man s expectation is but worms." 6
5. Rabbi Jochanan 7 ben Berokah said: "Whosoever profanes
the name of God 8 in secret they 9 punish him openly ; 10
it is one whether, 11 in profaning the Name, a man do it
unintentionally ] 2 or 11 of set purpose." 13
1 nor deem aught . . . : The word means lit. putting something in
the far distance.
2 thou wilt see . . .: lit. "there is not to thee ? ; the original must
be paraphrased.
3 day: lit. "hour."
4 nor anything . . .: cp. Eccles. iii. 1-8.
5 R. Levitas . . . : Presumably a contemporary of R. Akiba ;
nothing is known of him personally, though some sayings of his are
preserved in Pirke de Rabbi Eliezer (see Gerald Friedlander s edition,
pp. 169, 422, 434). In one MS. the words of the next verse, "Whoso
ever profanes . . ." are erroneously inserted here.
6 Be very lowly . . .: cp. verse 12. This saying is an inexact
quotation from Sir. vii. 17 :" Humble altogether thy pride, for man s
expectation is worms"; cp. iii. 3 ; Job xiv. 19 ; Prov. xi. 23; Enoch
xlvi. 6.
7 R. Jochanan . . .: He lived at the end of the first, and former half
of the second, century A.D.
8 God : lit. " Heaven."
9 they : i.e. God ; " they " is frequently used in this way in Rab
binical writings ; cp. Luke xvi. 9 : "... that, when it shall fail, they
may receive you into the eternal tabernacles."
10 secret. . . openly: cp. 2 Sam. xii. 12 ; Eccles. xii. 14 ; Luke
viii. 17.
11 it is one whether . . . or . . . : This use of tn TIN is Rab
binical, not Biblical.
12 a man do it unintentionally : a;ri = "to do wrong inadvertently."
13 of set purpose : -n = " to act with premeditation." The profana
tion of the Name of God was an unforgivable sin, whether committed
5 IV
6. (8) Rabbi Ishmael, 1 his son, said : " He that learns in order 2
to teach, they 3 fully grant to him 4 the faculty of learning
and teaching ; b and he that learns in order that he may
accomplish, 6 they fully grant him the faculty of learning
and teaching 5 and accomplishing."
7. (9) Rabbi Zadok 7 said: "Make them not 8 a crown to glory in, 9
intentionally or not ; if done without utterance, in the heart, it was
considered as equally sinful, and punished by God, if not by man,
according to R. Jochanan ; but in Sanhedrin vii. 5 it is said that "the
blasphemer is not punishable unless he pronounces the name openly."
It was, however, regarded as a profanation of the name of God even
to utter the " Tetragrammaton " (mrr), which was only pronounced by
the high-priest when giving the blessing in the Temple on the Day
of Atonement (cp. Youia vi. 2). This name is known as the nrnonn cu?
(Shem ha-mephoresh], the true meaning of which is uncertain ; the
root means "to separate," and also "to explain" or "specify"; it
might, therefore, mean the name that is separate from all other names,
or the name which explains the being of the Deity, or the name
which specifies the Deity. Taylor (p. 56) refers to Wisdom xiv. 21,
TO aKoivwrjTov oVo/ia, " the incommunicable name "; the context, how
ever, shows that it is not the "Tetragrammaton" as such that is here
referred to, but simply that the name of Israel s one God must not be
shared by any other god.
1 R. Ishmael : He lived during the middle of the second century
A.D. ; "his son " is omitted by two MSS.
2 in order: mv-7s "on condition that," "for the sake of," often
abbreviated to n y. The word n:o means lit. " share," or " that which
is appointed " to someone. The learning and teaching refer to the
Torah.
3 they : i.e. God.
4 to him: lit. "to his hand"; for the phrase *va men, cp. I Kings
xx. 10.
6 teaching (2) : Some authorities add " and observing," i.e. Torah
precepts.
U accomplish : i.e. works of Torah.
7 B. Zadok : He lived during the first century A.D., while the Temple
was still standing, and was thus a contemporary of Jochanan ben
Zakkai.
8 Make them not : i.e. the words of the Torah ; another, less
authoritative, reading is : " Make it" (the Torah). The saying means
that a man must not use the Torah for selfish ends.
9 to glory in : lit. " wherewith to glorify thyself."
iv 5 1
nor a spade to dig with. 1 And in the same way -
Hillel 3 said: "And he who uses 4 the Crown to his own
advantage will perish." Behold, 5 whosoever profits 6 by
the words of the Torah removes his life from the world. 7
8. (10) Rabbi Jose 8 said: "Whosoever honours the Torah is
himself 9 honoured by all men, 10 and whosoever dishonours
the Torah is himself dishonoured by all men."
9. (i i) Rabbi Ishmael, 11 his son, 12 said : " He that refrains from
acting as judge 13 frees himself from enmity, 14 and theft, 15
1 a spade to dig with : nnp (" spade ") occurs rarely in the O T.
(i Sam. xiii. 20; Ps. Ixxiv. 5, "axe"), but more often in later Hebrew ;
it was really a combination of a spade and an axe, one arm consisting
of a broad blade like a hatchet, the other being pointed ; so that it is
spoken of as being used for cleaving wood and also for breaking up
the soil (see Nowack, Hebrdische Archaologie, i. 246 ; Krauss, ii. 642 ;
and for other references Jastrow, s.v.}. Another reading, less authori
tative, is : "a dish to eat of," which alters the metaphor, but not the
meaning.
a in the same way: -p "thus" = rD3 in the O.T., Exod. xii.
11, etc.
3 Hillel: See i. 12.
4 he who uses . . . : See i. 13 and note.
5 Behold . . .: Probably a later inseriion ; the readings vary.
G whosoever profits : Reading rnnsn-k.
7 from the world : See note on ii. 14.
8 B. Jose : Usually referred to as R. Jose ben Chalaphta ; he lived
during the greater part of the second century A.D.
9 himself: IBIS, lit. "his body" or "his person."
10 all men: rrra ; see note on "men," i. 12.
11 R. Ishmael : He lived during the second part of the second, and
beginning of the third, century. AN has "Bar Kappara"; one MS.
reads " Rabbi Simeon."
12 his son : Two authorities omit.
13 from acting as judge : lit. " from judgement."
14 from enmity : because the party against whom he pronounces
judgement becomes his enemy.
15 theft : because by an error of judgement he may condemn an
innocent man to pay.
E 2
5 2 IV
and false swearing j 1 and he that is arrogant 2 in (giving
a) derision 3 is foolish, 4 wicked, and headstrong."-
10. (12) He used to say : " Judge not alone, 5 for none may judge
alone save One " ; 6 and " Say not : * Accept ye 7 my
opinion, for (while) they are free 8 (to say this), thou art
not."
n. (13) Rabbi Jonathan 9 said: "Whosoever fulfils the Torah
(when) in poverty 10 will in the end fulfil it in wealth ; and
whosoever neglects the Torah (when) in wealth will in the
end neglect it in poverty."
1 false swearing : because he may, though unwillingly, be the
cause of making a witness perjure himself.
- he that is arrogant . . . headstrong : iab c:n, lit. " haughty as to
his heart"; rmb on, lit. "haughty as to his spirit/ The root (no:) means
" to be big," and then is used of one who makes himself big, i.e. haughty.
3 decision: rwrn, not "teaching" here ; the context shows that the
word is used in its technical sense of a judicial decision.
4 foolish : The root >sir> means usually "to be demented."
5 Judge not alone : In chap. i. of the Mishnic tractate Sanhedrin
the rules are recorded giving the number of judges who presided over
the different tribunals. For the provincial courts three was the
minimum ; seven, and, in certain cases, twenty-three, w r ere recom
mended ; in the great Sanhedrin there had to be seventy-one.
6 save One: See Gen. xviii. 25 ; Ps. Ixxv. 7 ; Is. xxxiii. 22 ; c/>.
2 Tim. iv. 8 ; Hebr. xii. 23.
7 Say not : Accept ye . . . : No single judge was allowed to try to
assert himself against his colleagues.
8 they are free . . .: Where a majority were agreed they were free
to try to induce one dissentient to agree with them, but not vice versa.
<J R. Jonathan : This is in all probability the right reading ; two
authorities read " R. Jochanan," and one has " R. Nathan." Accord
ing to AN 30, this Rabbi is R. Jonathan, the son of Joseph, a pupil
of R. Akiba. not the R. Jonathan the pupil of R. Ishmael, who is never
mentioned in the Mishnah (Hoffmann) ; nevertheless, it is probably
this latter who is meant here ; he lived during the middle portion of
the second century A.D.
J in poverty: ^ ; for this use of p (lit. " from ") cp. Jer. xxxi. 13
(Strack) ; in Rabbinical writings it often has the sense of " when." It
is also grammatically possible to translate "because of poverty"; but
the general sense of the saying requires the former rendering ; cp.
Luke vi. 21, 25 (Taylor).
iv 53
12. (14) Rabbi Meir 1 said: "Do little business, but be busy with
the Torah " ; and " Be lowly of spirit 2 before all men " ;
and " If thou hast been idle (in regard to) the Torah,
many idle things 3 will stand in thy way ; but if thou
labourest in the Torah, He 4 hath much reward to give thee."
13. (15) Rabbi Eliezer ben Jacob 5 said: "He who fulfils one pre
cept (of the Torah) gains for himself one advocate, and he
who commits one transgression (against the Torah) gains
for himself one accuser. 7 Repentance 8 and good works
are as a shield 9 against punishment." 10
1 R. Meir : The greatest of R. Akiba s disciples ; he lived during
the middle portion of the second century A.D.
2 Be lowly of spirit : cp. Matt. xi. 29 ; see verse 4.
3 many idle things : The idle mind is easily distracted by trifles,
and therefore becomes unfit to concentrate itself on more serious
thought. AN understands the reference to be to " idle persons."
4 He : i.e. God.
5 E. Eliezer b. J. : He lived in the second half of the second
century A.D. ; a disciple of R. Akiba ; another of the same name, a
disciple of R. Jochanan b. Zakkai, lived a little earlier.
6 advocate : E^PE = Trapa/cAr/ros, a Johannine word ; cp. John xiv.
1 6, 26 ; xv. 26 ; xvi. 7 ; I John ii. i.
7 accuser : -na^p = Kar^yopos ; cp. Rev. xii. 10.
8 Repentance . . . : cp. verse 22. The teaching on repentance
Teshubah} occupies a prominent position in Rabbinical writings ; it
is very often coupled with good works, one implying the other. Thus
it is said in the Talmud that three books are opened on New Year s
Day : the. righteous are inscribed, in one of these, for life ; the wicked,
in another, for death ; while the intermediate, those who are neither
good nor bad, remain in suspense until the Day of Atonement. By
repentance and good works they can make the swaying balance incline
in their favour (Rosh ha-Shana \*] b, Yebamoth 105 a}. In the Midrash,
Shemoth Rabba xii. 4, it is said : " God says, My hands are stretched
towards the penitent ; I thrust no one back who gives Me his heart in
repentance." In another Midrash, Shir Rabba v. 2, it is said : "Open
for Me a gateway of repentance as big as a needle s eye, and I will
open for you gates wide enough for chariots and horses" (cp. Matt.
xix. 24 ; Luke v. 32).
!) shield : onn = Qvpfus ; cp. Eph. vi. 16.
10 punishment : rn:niE, used mostly of divine retribution ; a non-
Biblical word.
54 iv
i4- (16) Rabbi Jochanan 1 the Sandal-maker said : " Every assem
bly 2 that (meets) in the name of Heaven 3 shall in the end
be established ; and every (assembly) that (meets) not in
the name of Heaven shall in the end not be established."
15. (17) Rabbi Eleazar 4 said : "Let the honour of thy disciple be
as dear to thee as the honour of thy associate, 5 and the
honour of thy associate as the reverence for thy teacher,
and the reverence for thy teacher as the fear of Heaven."
16. (18) Rabbi Jehudah 6 said : " Be careful in the study (of the
Torah), for error in the study 7 (of the Talmud) amounts
to sin." 8
1 E. Jochanan . . .: He lived in the middle of the second century
A.D. ; a native of Alexandria, he became a disciple of R. Akiba. His
worldly occupation, combined with Torah-study, recalls the word of
Rabbi Gamliel in ii. 2 ; cp* St. Paul s Torah-study (Acts xxii. 3)
with his worldly occupation (Acts xviii. 3). The sandal-maker
(-1^:0 = o-ai/SuAupios 1 ) was quite distinct from the shoemaker (MBS^M) ;
both callings were held in respect, and several Rabbis are mentioned
as having combined them with their Torah-study. See further Krauss,
i. pp. 176 f., 619.
- assembly : HD^D (Kenisah} ; though used of assemblies in general,
especially in the Targums, the word is mostly applied to religious
meetings ; the regular name for a synagogue is no^rr m (beth ha-
Keneseth\ "house of meeting."
3 Heaven: One MS. and ^^40 read mso ("command" or "duty")
each time.
4 R. Eleazar: Some authorities read "Eliezer"; one MS. adds
" ben Shammua." He was a disciple of R. Akiba, and lived during
nearly the whole of the second century A.D.
5 thy associate: One MS. reads, wrongly, "as thine own"; cp.
ii. 13.
6 R. Jehudah: Spoken elsewhere as "ben Illai "; he was a con
temporary of R. Eleazar, and likewise a disciple of R. Akiba.
7 in the study: lit. "in the Talmud": but this word, which means
"learning," had, of course, not yet received the technical sense in
which it has since been used, viz. as the combined Mishnah and
(leinara (lit. "completion").
5 amounts to sin : chiefly because it may involve the handing on
of erroneous teaching.
[V
55
i7- (19) Rabbi Simeon 1 said: "There are three crowns: the
crown of Torah, 2 the crown of priesthood, 3 and the
crown of kingship ; 4 but the crown of a good name 5 rises
above them all."
1 8. (20) Rabbi Nehorai 6 said: " Be a wanderer 7 to a place of the
Torah s and say not that it shall come after thee 9 for
(it is) thy associates 10 (who) will make it enduring n unto
thee, and lean not upon thine own understanding. " 12
1 E. Simeon : ben Jochai ; see iii. 4.
2 the crown of Torah : See Lev. xix. 32 ; cp. i. 13 ; iv. 7 ; Prov.
iv. 9-
3 the crown of priesthood : cp. Lev. viii. 9 ; xxi. 8 ; i Pet. ii. 9.
4 the crown of kingship : cp. Deut. xvii. 15.
5 the crown of a good name : cp. Prov. xxii. i ; Eccles. vii. i ; and
especially Sir. xli. 12, 13 : "Be in fear of thy name, for that abideth
longer for thee than thousands of treasures of wisdom ; life s goods
(last) for limited days, but the reward of a name for days without
number" (Hebrew).
6 R. Nehorai : He lived probably during the second half of the
second century A.D. ; he is rarely mentioned, and practically nothing
is known of him.
7 Be a wanderer . . . : i.e. if in your own home there is no Torah-
teaching. The word rfo means to go into captivity, the root significa
tion being "to be uncovered," and thus it is use d of a land being made
bare of its inhabitants ; then in an extended use of leaving home, or
going into exile.
8 a place of the Torah : i.e. a place where the Torah is taught.
9 and say not . . . thee : These words are parenthetic ; the mean
ing is that if a man lives in a place where there is no Torah taught
and should therefore wander forth in search of such a place, he must
do this because the Torah (i.e. those who can teach it) will not come
to him.
10 for (it is) thy associates . . . : i.e. it is by studying in company
with others (cp. i. 6) that the intricacies of the Torah are examined
and understood, and this is what makes it of enduring value to its
devotees.
11 will make it enduring : The root np is used of such things as
an enduring name, a vow that is permanently valid, or of the decrees
of Moses, which endure for ever.
12 and lean . . .: Quoted from Prov. iii. 5.
56 iv
i<). (21) Rabbi Jannai 1 said: "We are unable to explain 2 either the
prosperity of the wicked or the afflictions of the righteous."
20. (22) Rabbi Mathiah ben Charash 3 said : "Be first in greeting 4
every man " ; and " Be a tail to lions, and not a head
to foxes." 5
21. (23) Rabbi Jacob 6 said : "This world is like the vestibule 7 of
the world to come ; 8 prepare thyself in the vestibule that
thou mayest enter into the banqueting-hall." s
22. 10 (24) He used to say: "Better is one hour (spent) in repentance
1 R. Jannai : cp. iii. 10 and notes ; though it is possible that this
Jannai is not the father of R. Dosthai, who lived early in the second
century, but the Amora (" Interpreter " of the Law) of the same name
who lived a century or so later. Scholars vary on the point.
2 We are unable to explain: lit. "(it is) not in our hand"; the
saying might mean: "We are not responsible for, etc."; but the
rendering given above is probably correct. Hoffmann aptly quotes
the phrase from T.B. Chullin \$a\ ^mr TI n, "this is known to us,"
lit. "this is in our hands."
3 E. Mathiah b. C.: The spelling varies in the MSS. ; for Charash
cp. i Chron. ix. 15 (Cheresh). He lived in Rome during the early and
middle parts of the second century A.D.
4 in greeting: lit. "to peace"; cp. Matt. x. 13; Luke x. 5 ; etc.
5 Be a tail . . . : i.e. Be a follower of wise men, not a leader of
mischievous rogues. In the Jerusalem Talmud (Sanhedrin iv. 22 b]
we are told of a Rabbi who reversed this saying, viz. " Be a head to
foxes, and not a tail to lions"; either maxim is apropos, according to
circumstances.
6 R. Jacob : He lived in the second half of the second century A.D.
the vestibule : i-mrc, formed from the gen. of ^ irpoa-Tas (Trpoora-
Sos}. Another reading is TnrrE = ^poQvpov ("porch").
8 the world to come : See note on ii. 7.
!) the banqueting-hall : ^p-c = T/oiJcAii/oy ; see note on iii. 23 ; cp.
Luke xxiv. 30.
9 This paradoxical saying may be paraphrased thus : A man can
only in this world prepare himself for the world to come by means of
repentance and good works ; so that if it were not for this world, there
could, for him, be no question of the world to come ; nevertheless, as
compared with the happiness of the world to come, this world is as
nothing.
IV 57
and good works 1 in this world than all of the life in the
world to come ; (yet) better is one hour of refreshment
of spirit in the world to come than all the life of this
world."
23. (25) Rabbi Simeon ben Eleazar 2 said : "Seek not to pacify 3
thy associate in the hour of his wrath; nor to comfort him
when his dead (friend) is laid out before him ; nor
question him 4 at the time of his (making a) vow ; nor
strive to see him in the hour of his disgrace." 5
24. (26) Samuel the Small 6 said: "Rejoice not when thine enemy
falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth,
lest the Lord see it, and it is evil in His eyes, and He turn
away His wrath from him. " 7
25. (27) Elisha ben Abujah s said : " He who learns as a lad, to
1 repentance and good works : See note on verse 1 3 .
2 R. Simeon b. E.: He lived during the latter part of the second,
and early part of the third, century A.D. His father was the Eleazar
mentioned in verse 15. He was a disciple of R. Meir.
3 Seek not to pacify : This is the force of the form of the verb here
used (nan).
4 nor question him . . .: i.e. as to whether he is wise in making the
vow ; or else as to whether he will be able to keep it.
5 disgrace: or "humiliation," u dishonour"; whether through his
own fault or that of others.
6 Samuel the Small : So called on account of his humility ; he
lived during the first century A.D. ; see further on him Herford,
Christianity in Talmud and Midrash, pp. 127-135.
7 Rejoice not. . .: Quoted from Prov.. xxiv. 17, 18. The MSS.
vary slightly.
& Elisha b. A.: He lived at the end of the first, and during the first
half of the second, century A.D.; the teacher of R. Meir. A strange
but interesting personality, he was at first ardent and orthodox, but
later he developed heretical views ; in what particular direction his
heterodoxy tended is uncertain ; scholars differ on the subject, some
believing that he became a Gnostic, others that he was a follower
of Philo, while yet others hold that he became a Christian. Although
honoured by the Rabbis for his learning, they regarded him with
horror, and he is generally referred to as dabar acher, " the other
thing"; see further L. Ginzberg \\\JE v, 1386^
58 iv
what is he like ? ! (He is like) unto ink 2 written on new
paper. 3 And he who learns when old, to what is he like ?
(He is like) unto ink written on paper which has been
rubbed." 4
26. (28) Rabbi Jose 5 ben Jehudah of Kephar ha-Babli 6 said: "He
who learns from the young, to what is he like? (He is
like) unto one that eats unripe grapes, 7 and drinks wine
out of his vat. 8 And he who learns from the old, to what
is he like ? (He is like) unto one that eats ripe grapes,
and drinks old wine."
27. (29) Rabbi 10 said: "Regard not the pitcher, but what is there
in ; there is a new pitcher full of old (wine), and there is
an old (pitcher) in which there is not even new (wine)." 11
1 to what . . .: For the phrase cp. iii. 25.
- ink: an (dejo)\ cp. Jer. xxxvi. 18, from the root rm, "to flow
slowly"; it was made by mixing soot (gained by burning olive-oil and
letting it smoke on to glass, which was then scraped) with a little oil ;
this was then left in the sun to dry ; when the resulting hard black
substance was required for writing it was moistened with a little olive-
oil, and so became slightly fluid. See further Krauss, iii. 148 f.
3 paper: ~n (nejar\ lit. "fibre," of which this "paper" was manu
factured ; not papyrus, as Krauss has shown (iii. 146 f.).
4 paper which has been rubbed : prra ; cp. the use of the word in
Shabbath vii. 2 : "... he who rubs out in order to write over the
erasure" (Jastrow). Taylor refers to ^A^xxiii. saying : " Learning in
youth is also likened to graving upon stone, and learning in old age
to tracing characters upon the sand."
5 R. Jose . . .: He lived during the second half of the second, and
early part of the third, century.
c Kephar ha-Babli : A village in Galilee.
7 unripe grapes : cp. Ezek. xviii. 2.
8 wine out of his vat : i.e. wine not yet forty days old ; cp. Eduyotk
vi. i, where it is said that wine must have been in the vat for at least
forty days before it could be used for the altar as a libation.
!) ripe grapes : cp. Joel iv. 13.
10 Rabbi : See note on ii. i.
11 Regard not. . .: In contrast to the preceding saying, this one
teaches that it is not the age of a teacher, but how much he knows,
that matters.
!7 59
28. (30) Rabbi Eleazar l ha-Kappar 2 said: "Jealousy, and lust,
and ambition drive a man 3 out of the world."
29. (31) He used to say : "Those who are born 4 (are destined) to
die, and those who are dead to live again, 5 and those who
live (after death) 6 to be judged ; that one may know, 7
and make known, and that it be known, that God, He is
the framer, He is the creator, He is the discerner, 8 He is
the judge, He is the witness, He is the accuser; 9 and
that He shall judge in the hereafter, 10 before whom there
is no wrong-doing and no forgetting, and no respect of
persons, and no taking of bribes, 11 for all is His. And
(32) know that all is according to reckoning. 1 - And let not
1 R. Eleazar: The MSS. vary, Eliezer, Liezer. He was a con
temporary of " Rabbi."
2 ha-Kappar : Meaning uncertain, perhaps "dealer in asphalt."
3 drive a man . . .: cp. ii. 14.
4 born: AN" formed."
5 to live again : This is probably the best way to render the causa
tive form of the verb here (ni rrnS); two MSS. read nvtib, "to live"; but
the other reading, though more difficult grammatically, is more
expressive.
6 who live (after death) : i.e. the risen.
7 that one may know. . .: i.e. that one may know from others, that
one may make others know, and thus that it will be universally known
that He is God, etc. In Hebrew this is expressed far more succinctly
in three words : yrnri rninb yvV. " Truths which in this world men
are taught and then teach others will in the world to come be known
of themselves without a teacher, according to the prophetic description
of the coming age : And they shall teach no more every man his
neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord ; for
they shall all know Me, from the least of them, unto the greatest of
them, saith the Lord (Jer. xxxi. 34) ; c/>. i Cor. xiii. 12" (Taylor).
8 discerner: See Ps. xxxiii. 15 (Hebrew).
9 accuser : p bri, lit. " Lord of judgement " = accuser.
10 in the hereafter : -ppy, a word expressive of the future ; some
MSS. add "Blessed be He!"
11 before whom . . . bribes : cp. 2 Chron. xix. 7. no wrong-doing
and no forgetting : Two MSS. omit.
12 ... reckoning : ptfn, cp. Eccles. vii. 27 ; and see iii. 23 above.
6o
thy (evil) imagination 1 persuade thee 2 that in Sheol
there is a place of refuge; 3 for without thy will 4 thou
wast formed, 5 and without thy will thou wast born, and
without thy will thou livest, and without thy will thou
diest, and without thy will thou shalt give an account 6
and a reckoning before the King of the kings of kings, 7
the Holy One- Blessed be He!" 8
CHAPTER V 9
i. (i) BY ten sayings 10 was the world created. And what does
the Scripture n teach (regarding this)? For could it not
1 (evil) imagination : Yetzer ; see note on ii. 14.
2 persuade thee: lit. "cause thee to trust."
3 a place of refuge: lit. "a house of refuge"; AN "a house of
rest."
4 without thy will : rra means "to force": and the adverb usually
means "against one s will"; but it is also used in the sense of " with
out one s will," which is often, as in the passage before us, more to
the point.
5 thou wast formed : cp. Jer. xviii. 5, 6.
(i an account : AN omits.
King of the kings of kings : This expression occurs in verse 14
of the Psalm of Thanksgiving after Sir. li. 12, as found in the recently
discovered Hebrew portions of the book: "Give thanks unto the
King of the kings of kings : for His mercy endureth for ever."
8 Blessed be He : cp. Rom. i. 5 ; ix. 5 ; 2 Cor. xi. 31.
9 The sayings in this chapter are anonymous as far as v. 22 ;
see further Introduction, I.
lu By ten sayings : For this idea of tabulating various things by
number, cp. e.g. Prov. vi. 16 : "There are six things which the Lord
hateth ; yea, seven which are an abomination unto Him . . ." The
world, as Taylor points out, is described as created by " sayings,"
because in Genesis the acts of creation begin by : "and God said";
cp. Ps. xxxiii. 9,
11 what does the Scripture : This is the meaning, but not a transla
tion, of the oft-recurring phrase : -raib -nn!?rmm ; it cannot be adequately
rendered in English.
v 6i
have been created by one saying ? But (that it was
created by ten sayings was) to punish ] the wicked who
destroy the world that was created by ten sayings ; and
to give a goodly reward to the righteous who uphold the
world that was created by ten sayings. 2
2. (2) Ten generations (there were) from Adam to Noah, 3 in
order to show 4 how great was His longsuffering ; for all
generations continued provoking Him 5 until He brought
upon them the waters of the Flood.
3. (3) Ten generations (there were) from Noah to Abraham, 6 in
order to show how great was His longsuffering ; for all
generations continued provoking Him until Abraham our
lather 7 came and received the reward of them all. 8
4. (4) With ten temptations 9 was Abraham our father tempted,
1 to punish: lit. "that vengeance might he taken upon"; this is
the force of the form of the verb used.
2 But (that it was ...) .: The meaning is that since the import
ance of God s work of creation was enhanced by the fact that it was
created by ten sayings instead of one, therefore the sin is propor
tionately greater on the part of those who by their wickedness destroy
this beautiful work ; while, on the other hand, the reward is propor
tionately greater for those who by their goodness uphold the world.
It is interesting to notice in this passage the implied relationship
between ethical and cosmic processes ; cp. Rom. viii. 19-23.
3 from Adam to Noah : viz. Adam, Seth, Enosh, Kenan, Mahalalel,
Jared, Enoch, Methuselah, Lamech, Noah (Gen. v. 1-31).
4 to show . . .: cp. i Pet. iii. 20.
5 continued provoking Him : For the form of the phrase (v:^ pDTttp)
cp. . . . eVtoTTtoi/ at Tof;, Luke xv. 18 ; this form of expression is used in
order to avoid as far as possible the anthropomorphic thought of God s
anger with these people (Fiebig). With the passage generally cp.
2 Pet. iii. 5, 6.
c . . . from Noah to Abraham : viz. Shem, Arpachshad, Shelah,
Eber, Peleg, Reu, Serug, Nahor, Terah, Abraham (Gen. xi. 10-26).
7 Abraham our father : cp. Matt. iii. 9 ; John viii. 53 ; Rom. iv. i.
s received the reward of them all : i.e. the reward that all of them
together would have received, had they been righteous.
tt With ten temptations . . .: These were, according to Maimo-
nides: (i) Leaving his native place (Gen. xii. 1-5) ; (2) the famine in
62 v
and he withstood them all ; to show how great was the
love of Abraham l our father.
5. (5) Ten wonders 2 were wrought for our fathers in Egypt,
and ten by the sea. 8
6. (7) With ten 4 temptations did our fathers tempt God 5 in the
wilderness, as it is said: "And they tempted 6 Me these
ten times and have not hearkened unto My voice."
7. (8) Ten wonders 7 were wrought for our fathers in the Sanctuary :
(i) No woman miscarried from the smell of the holy meat ;
(ii) and the holy meat never stank ; (iii) and no unclean-
ness befell the high-priest on the Day of Atonement ;
the land of Canaan (xii. 10) ; (3) Sarah in Pharaoh s house (xii. 14 ff.);
(4) the battle with the four kings (xiv. 14 ff.); (5) Abraham s union
with Hagar (xvi. 2) ; (6) the covenant of circumcision (xvii. 9, 10) ;
(7) Sarah and Abimelech (xx. 2 ff.) ; (8) the casting-out of Hagar
(xxi. 10) ; (9) the repudiation of Ishmael (xxi. 10) ; (10) the offering- up
of Isaac (xxii. 9, 10) ; see further Hoffmann and Taylor in he.
1 the love of Abraham : i.e. for God ; cp. Is. xii. 8 ; 2 Chron. xx. 7;
James ii. 23.
2 Ten wonders . . . : i.e.. the ten plagues. The word for " wonder"
here is c:, lit. "an ensign" in Biblical Hebrew ; it means a sign, in the
sense of a wonder, in neo-Hebrew.
3 ten by the sea : There are quaint legends about these in ancient
Rabbinical writings, viz. AN xxxiii. 2 ; Midrash Mechilta on Exod.
xv. 8 ; Pirke de Rabbi Eliczcr xlii. ; and in Maimonides ; see Hoff
mann and Taylor /// loc. At the end of this verse this later addition
is inserted : "Ten plagues did the Holy One Blessed be He ! bring
upon the Egyptians in Egypt, and ten by the sea."
4 With ten . . .: viz. according to Maimonides : (i) At the Red Sea
(Exod. xiv. ii); (2) in Marah (xv. 24); (3) in the wilderness of Sin (xvi.
2); (4) regarding the manna (xvi. 20) ; (5) the gathering of manna on
the Sabbath (xvi. 27) ; (6) in Rephidim (xvii. 2) ; (7) the golden calf
(xxxii. i); (8) in Taberah (Num. xi. i); (9) in Kibroth-hattaavah (xi. 4);
(10) the murmuring against Moses and Aaron (xiv. 2ff) (Hoffmann).
5 God : " Makom"; see note on ii. 13.
6 And they tempted : Num. xiv. 22.
7 Ten wonders . . .: These offer a good example (of many) of the
curious legends current among the Jews already in the early centuries
of Christianity and preserved in various Rabbinical writings.
v 6 3
(iv) and no fly 1 was seen in the slaughter-house ; (v) and
no defect was found in the sheaf, 2 nor in the two loaves, :]
nor in the shewbread; 4 (vi) and rains quenched not the
fire 5 of the wood 6 for the altar; (vii) and no wind
prevailed against the pillar of smoke ; 7 (viii) (though)
they stood 8 pressed together (yet) they bowed down
(to worship) at ease; 9 (ix) and no serpent or scorpion
harmed 10 (any) in Jerusalem ; (x) and no man said to
his neighbour, "The place is too strait for me," 11 that I
may lodge 1 - in Jerusalem.
8. (9) Ten things were created between the suns; 13 and they are
I fly : zebub ; cp. Matt. x. 25, etc.
- sheaf: Corner ; see Lev. xxiii. 10-14.
3 the two loaves : See Lev. xxiii. 17.
4 the shewbread : See Exod. xxv. 30 ; Lev. xxiv. 5-9.
5 the fire : Some MSS. omit.
c the wood: m-i^nn, from -pss "to lay in order"; the word is
used technically of the pile of wood on the altar in the Temple ; cp.
Gen. xxii. 9 ; Lev. i. 7. The same word is used in a different con
nexion of soldiers in the battle-line (Jastrow).
7 the pillar of smoke : i.e. the smoke that rose up from sacrifice
on the altar ; it is said that this always ascended straight up and then
spread out, " like a palm-tree," T.B.Joma 21 b (Hoffmann).
8 they stood : i.e. the congregation.
9 at ease: lit. "extended," orm ; theroot = "to be wide," "roomy,"
and then "to be at ease."
10 harmed: It is from this root pu that the word for "demons,"
tnazzikin % is derived ; see note on next verse.
II The place . . .: Is. xlix. 20.
ia that I may lodge: pb means "to pass the night"; cp. Gen.
xxxii. 22.
13 ... created between the suns : See the almost identical words
of this saying in Pirke de R. Eliezer xviii. These ten very special
things, as well as the additional things mentioned at the end of the
verse, are not spoken of as having been created on any of the six days
of the Creation, and on the Sabbath day they could not have been
created, so the Rabbis got over the difficulty by saying that they were
created in the twilight ("between the suns"), after sunset on the last
day o/ Creation, and before the rising of the Sabbath sun. The
traditional explanation is that at the moment between the end of
64
these : (i) The mouth of the earth ; l (ii) and the (mouth
of the) well ; (iii) and the mouth of the she-ass ; (iv) and
Creation and the beginning of the Sabbath God implanted in the
powers of Nature the capability of producing all these tilings when the
time should have arrived at which they would be required.
1 the mouth of the earth : See Num. xvi. 32 : ". . . and the earth
opened her mouth, and swallowed them up . . ." That this was
regarded by the Rabbis as a special creation is well brought out by
the paraphrase in the Targum of Onkclos on Num. xvi. 28 ff.: "And
Moses said, By this shall ye know that the Lord hath sent me to do
all these works, and that I have not done them from the thoughts of
my heart. . . . But if a death which hath not been created since the
clays of the world be now created for them, and if a mouth for the
earth, which hath not been made from the beginning, be created now,
and the earth open her mouth, and swallow them, and all that they
have, and go down alive into Sheol, you will understand that these
men have provoked the Lord to anger." Our passage speaks next
of " the mouth of the well," There is an ancient Jewish legend which
says that for Miriam s sake (the sister of Moses) a marvellous well
accompanied the Israelites ; it was a rock which contained this well,
and which followed the Israelites wherever they went. In the Targum
of Onkelos on Num. xxi. 16-1 8 (which contains the " Song of the Well")
it is said : "And from thence (i.e. from Beer, which means a well )
was given to them the living well, the well concerning which the Lord
said to Moses, Assemble the people and give them water. Then,
behold, Israel sang the thanksgiving of this song, at the time that the
well which had been hidden was restored to them, through the merit
of Miriam . . ."; further, in the Midrash Rabba on Num. i. i, which,
though of much later date, contains many ancient elements, it says
that the Israelites had a well "through the merit of Miriam," and it is
described thus : " It was a crag like a bee-hive, and it used to roll
along and accompany them on their journeyings. And when the
standards were pitched, and the Tabernacle rested, the crag came and
settled in the court of the tent of meeting, and the princes came and
stood beside it, and said, Spring up, O well, and then it would
spring up" (cp. Num. xxi. 17, 18). it is this ancient legend that
St. Paul utilises when he says in i Cor. x. 1-4 : ". . . for they drank of a
spiritual rock that followed them ; and that rock was Christ." In our
passage it is the mouth of this well which is referred to. Then it
speaks of "the mouth of the she-ass"; that is, of course, a reference
to Num. xxii. 28 : "And the Lord opened the mouth of the ass." It
is interesting to note in passing that, in the Targum of Onkelos on this
passage, the verse from Pirke Aboth with which we are dealing is
v 65
the (rain-)bow ; (v) and the manna ; (vi) and the rod ;
(vii) and Shamir ; (viii) and the form of writing ; (ix) and
the manner of writing; 1 (x) and the Tables. 2 And
there are those who say, in addition to these, the Demons, 3
inserted in the text, though the ten things differ slightly in this text.
Then, the rainbow, the manna, and the rod (of Moses) (cp. Gen. ix. 13 ;
Exod. xvi. 15 ; Exod. iv. 17) are spoken of; these require no com
ment. But the next thing, Shamir, demands a little notice. In
Exod. xx. 25 the prohibition is uttered : " If thou make Me an altar
of stone, thou shalt not build it of hewn stones ; for if thou lift up thy
tool upon it, thou hast polluted it" (cp. Deut. xxvii. 6 ; Josh. viii. 31).
The reason for this prohibition was because altars were originally
pieces of rough stone or rock in which a deity was believed to have
taken up his abode ; its holiness was derived, not from the fact that a
god was already in it, but because he had consented to take up his
abode in the stone or rock which had been previously chosen for him.
But it was not permitted to change the natural form of such stone in
any way, for it was believed that in that case the god would look upon
it as having been polluted.* The idea is a very primitive one, but it
crops up now and again in the Old Testament ; it lies at the root of
what we read in I Kings vi. 7 about the building of Solomon s temple :
"And the house, when it was in building, was built of stone made
ready at the quarry, and there was neither hammer nor axe nor any
tool of iron heard in the house while it was in building." In later days,
when the love of the marvellous grew, it was said that Solomon had
been able to dispense with iron for hewing the stones into shape for
his temple, because he had discovered a wonderful worm, called
Shamir, which had the power of splitting stones and rocks. The
word is used of a "diamond" and "flint"; in T.B. Gittin 68 a, it is
said that Moses used Shamir for cutting the jewels of the Ephod
(Jastrow) ; see further Cassel, Schamir, ein archaologischcr Beitrag
zur Natur- und Sagenkunde.
1 the form of writing and the manner . . . : in^prn nron ; the
former refers to the single letters, the latter to their combination in
writing, i.e. sentences.
2 the Tables : See Exod. xxiv. 12, etc.
3 the Demons : Mazzikin " the harmful ones," as the root im-
* The reason given in the Mishnah (Middoth iii. 4), that iron is used to
shorten life, the altar to prolong it, and that it would therefore be unfitting
to use iron for the building of an altar, is, of course, nonsense in view of the
fact that there was a brazen altar in Solomon s temple (i Kings viii. 64).
66 v
and the sepulchre of Moses, 1 and the ram of Abraham 2
our father. And there are those who say, in addition to
these, the tongs, 3 made with tongs.
9. (10) Seven things (there are) in an ignorant man, 4 and seven
in a wise man. (i) A wise man speaks not in the presence
of one who is greater than he in wisdom ; (ii) and does
not break in when his associate speaks ; 5 (iii) and is not
hasty in returning answer; (iv) he asks according to
rule, 6 and answers to the point ; (v) and he speaks about
the first (point) first, and on the last (one) last ; (vi) and
of what he has not heard he says : "I have not heard ";
(vii) and he acknowledges the truth. And their opposites
are in the ignorant man.
10. (i i) Seven kinds of punishment come upon the world 7 for seven
categories of transgression : (i) When part (of the people)
give tithes and part do not give tithes, famine from
drought comes ; some are hungry and some have enough,
(ii) When they have not given tithes at all, 8 dearth from
plies ; this is the most general term for them, though various other
grades of them are mentioned in the Talmud and kindred writings :
shedim " evil genii," an Assyrio-Bab. loan-word ; ////;/, probably evil
spirits of the night, also from the Assyrio-Bab.; and rttcfrin = u spirits";
on the whole subject of the Jewish belief in demons see Blau, Das
altjiidische Za uberwesen.
1 the sepulchre of Moses : cp. Deut. xxxiv. 4 ; two authorities add
" our master."
- the ram of Abraham : cp. Gen. xxii. 13.
:i the tongs . . .: Strack refers to T.B. Pesachim 54*2 : " One pair
of tongs is made with another. But who made the first pair ? " i.e.
it must have been created by God.
4 an ignorant man : L?>, lit. " an unformed mass," and so of an
uncultured man ; in Ps. cxxxix. 16 the word is used of the babe unborn.
5 when his associate speaks : lit. " in the midst of the words of
his associate."
G rule: halakah\ see note on iii. 26. Another reading has the
sense that "his questions are such as are really relevant."
7 upon the world : Some authorities omit.
8 When they have not ... at all : lit. "When they have completed
not to give . . ,," from root -^3 ; see note on p. 54.
tumult * [and from drought] comes. (Hi) And when they
have not offered the dough 2 an all-consuming 3 dearth
(12) comes, (iv) Pestilence comes into the world for crimes
worthy of death 4 recorded in the Law (Torah) which are
not brought before the tribunal, 5 and because of the
(13) seventh-year fruits. 6 (v) The sword comes upon the
world because of the postponement 7 of justice 8 and for
the perversion 9 of justice ; 8 and because of those who
explain the Torah not according to the right way. 10
(14) (vi) Noisome beasts come into the world because of false
swearing and because of the profanation of the Name. 11
(vii) Exile comes upon the world because of those who
offer strange worship, 12 and because of incest, and because
of the shedding of blood, and because of the " release " 13
of the land.
ii. (15) At four periods the pestilence increases: (i) In the fourth
(year), (ii) and in the seventh (year), (iii) and at the
1 tumult : The reference is to war.
2 the dough : of which the " cake for the heave-offering " was
made ; see Num. xv. 20.
:: all-consuming : rra = " extinction " : the root rrb = " to cease,"
"finish."
4 crimes worthy of death : n-irro ; the word rrcra means " death
penalty"; but here the " crimes " for which this is inflicted is under
stood.
" the tribunal: p rra, lit. "the house of judgement."
because of the . . . fruits : i.e. if these are used for merchandise
instead of being treated as holy according to the commandment ; see
Exod. xxiii. 10, ii ; Lev. xxv. 1-7.
7 postponement : nrr, from the root rcy n.
8 justice : p, lit. "judgement," in each case.
9 perversion : rmy, a noun from rny ; cp. Job viii. 3 : " Doth God
pervert (n?r) judgement . . . ?"
10 the right way : halakah ; see note on iii. 26 ; i.e. forbidding that
which is allowed, and allowing that which is forbidden.
11 profanation of the Name : See note on iv. 5.
12 Strange worship : Abodah Zarah, i.e. idolatry.
13 " release ": Shemitta ; the reference is to the neglect of the laws
concerning land in the Sabbatical year and in the year of jubilee ; see
Lev. xx vi. 34 f.
F 2
68 v
ending l of the seventh (year), (iv) and at the ending of
the feast 2 in every year. In the fourth (year) because
of the tithe of the poor 3 in the third (year); in the
seventh (year) because of the tithe of the poor in the
sixth (year); 4 and at the ending of the seventh (year)
because of the fruits 5 of the seventh (year) ; and at the
ending of the feast in every year because of the robbery
of the gifts 6 of the poor.
(16) (There are) four types of character 7 in men : (i) He who
says : " Mine is mine, and thine is thine," that is a
moderate 8 type some say it is the Sodom type 9 of
character ; (ii) (he who says) : " Mine is thine, and thine
is mine," (that is what the) l am ha-aretz 10 (say) ; (iii) (he
who says) : " Mine is thine, and thine is thine," (that is
what the) Chasid 11 (says); (iv) (he who says): "Thine is
mine, and mine is mine," (that is what the) wicked man
(says).
I at the ending : lit. " in the goings-out."
- the feast : i.e. Succoth, the feast of Tabernacles ; the " feast ol
ngathering" (Exod. xxiii. 16).
a the tithe of the poor . . . : on account of its not having been
paid ; see Deut. xiv. 28.
4 in the seventh . . . sixth : The tithe for the poor had to be paid
in the third and sixth years in the seven-year cycle.
5 because of the fruits . . . : i.e. on account of neglecting to
" release" the fruits in the preceding year ; see Exod. xxiii. 10, u.
6 the robbery of the gifts . . . : The reference is to neglect of
the commands given in Lev. xix. 9 ; Deut. xxiv. 19.
7 types of character: Middoth lit. "measures" in Bibl. Hebrew;
in neo-Hebrew the word has a wide signification, "manner," "quality,"
"kind," etc.
8 moderate: lit. "between," "intermediate"; i.e. neither good nor
bad.
9 Sodom type : "Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom ;
pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her
daughters ; neither did she strengthen the hand of the poor and
needy " (Ezek. xvi. 49).
10 am ha-aretz : See note on ii. 6.
II Chasid : See note on ii. 6.
v 69
I 3- 1 ( r ?) (There are) four types of character regarding disposition: 2
(i) (He who is) easily provoked and easily pacified ; his
loss is cancelled by his gain. 3 (ii) (He who is) hard
to provoke and hard to pacify; his gain is cancelled
by his loss. 3 (iii) (He who is) hard to provoke and
easily pacified; (he is) a Chasid. (iv) (He who is)
easily provoked and hard to pacify; (he is) a wicked
man.
14. (18) (There are) four types of character in scholars : (i) (He
who is) quick to hear and quick to forget; his gain is
cancelled by his loss, (ii) (He who is) slow to hear and
slow to forget ; his loss is cancelled by his gain, (iii) (He
who is) quick to hear and slow to forget ; (he is) a wise
man. (iv) (He who is) slow to hear and quick to forget ;
such a man (has) a sad 4 lot.
15. (19) (There are) four types of character among those who give
alms : 5 (i) He who is willing to give himself, but not
that others G should give ; his eye 7 is evil towards that
which belongs to others, (ii) (He who is willing) that
others should give, while he (himself) gives not ; his eye
is evil towards his own (belongings), (iii) He who gives
and (is willing that) others should give ; (he is) a Chasid.
(iv) He who gives not, nor (desires) others to give ; (he
is) an evil man.
1 Some authorities place this verse after verse 14.
2 disposition : or "temperament"; plur. in Hebr.; rim = lit. "know
ledge," then a man s view of, or attitude towards, things, and so his
general disposition, or habit of life.
3 his loss . . . gain: "A various reading interchanges the words
loss and gain, 3 and thus reverses the estimates of the first and
second tempers " (Taylor).
4 sad : lit. "evil."
5 alms: lit. "righteousness" (zedakah} ; almsgiving is righteous
ness par excellence.
6 but not that others . . .: i.e. he alone wants to have the credit.
7 his eye . . .: i.e. he is envious of others because they have the
wherewithal to give alms.
yo v
1 6. (20) (There are) four types of character among those who
frequent the house of learning: 1 (i) He who goes (there),
but does not practise ; 2 the reward 3 of his going is in
his hand, (ii) He who practises, but does not go ; the
reward of his practice is in his hand. 4 (iii) He who goes
and practises : (he is) a Chasid. (iv) He who neither
goes nor practises ; (he is) an evil man.
17. (21) (There are) four types of character among those who sit 5
in the presence of the wise : a sponge, 6 and a funnel, a
strainer, and a sieve. 7 A sponge (is he) who sucks up
all; a funnel (is he) who takes in on one side and lets
out on the other ; a strainer (is he) who lets out the wine
and retains the dregs ; a sieve (is he) who lets out the
coarse meal and retains the fine flour.
18. (22) All love that depends on a transient thing 8 (of such it
may be said), when the thing has ceased, the love ceases
(too) ; but (the love) that depends not on a transient
(23) thing never ceases. What is that love which depends on
a transient thing? The love of Amnon and Tamar. 9
1 the house of learning: Beth ha-Midrash. One MS. omits
"house of."
2 does not practise : i.e. what he learns there.
3 the reward . . .: i.e. his reward corresponds with his action ; for
the thought cp. Matt. x. 41.
4 He who practises, but ... his hand : Two MSS. omit.
5 those who sit . . . : See note on i. 4.
6 a sponge : :ICD = o-noyyos ; cp. Matt, xxvii. 48.
7 a sieve : cp. Is. xxx. 28 ; it was made of coarse hair, and used for
sifting flour from the husks. But from the words which follow at the
end of the saying : ". . . who lets out the coarse meal and retains the
fine flour," it is obvious that a sieve in the ordinary sense of the word
cannot be intended here, since this would retain the coarse meal and
let out the fine flour. The word rendered "sieve," ns:, is used in the
Talmud, among other things, of a small "basket" in which women,
whilst combing their hair, placed the hairs which fell out ; see Krauss,
i. 656. Probably some basket of this kind is meant.
8 a transient thing: This is the force of the word (-Q-,, lit. "thing")
here.
9 Amnon and Tamar : See 2 Sam. xiii.
And (what love is) that which depends not on a transient
thing ? The love of David and Jonathan.
19. (24) Every controversy 1 which is for the name 2 of Heaven
will in the end be profitable; 3 and (every controversy)
which is not for the name of Heaven will not in the end
(25) be profitable. What is a controversy which is for the
name of Heaven? The controversy of Shammai and
Hillel. 4 And (what is a controversy which is) not for
the name of Heaven ? The controversy of Koran 5 and
all his congregation. 6
20. (26) Whosoever makes the many 7 righteous, sin prevails not
over him ; 8 and whosoever makes the many to sin,
(27) they 9 grant him not the power to repent. 10 Moses was
righteous 11 and made many righteous, 11 and the righteous
ness n of many depended on him, as it is said : " He
executed the justice of the Lord, and his judgements with
Israel." 12 Jerobeam sinned and made the many to sin,
(and) the sin of the many depended on him, as it is said :
" Because of the sins of Jerobeam who sinned and who
made Israel to sin." 13
1 controversy: lit. "division" (of opinion).
2 for the name . . .: The reference is to a discussion which has for
its object the establishing of some divine truth ; it is thus intended to
be for the honour and glory of God.
3 profitable : lit. " will have success," i.e. in so far as the know
ledge of the truth is furthered by the discussion.
4 Shammai and Hillel : See note on i. 12. Some authorities read
" Hillel and Shammai."
5 Korah : cp. Jude n.
" and all his congregation : Some authorities omit.
7 the many . . .: c rn = ol TroXXoi ; cp. Rom. v. 19.
s sin prevails not over him : cp. James v. 19, 20.
" they : i.e. God.
10 to repent : lit. " to do repentance."
11 righteous, made righteous, righteousness: These all come from
the root mi (ZakaJi) ; on Zecuth, more strictly "merit," see note on ii. 2.
- He executed the justice . . .: Deut. xxxiii. 21 ; "justice" in the
Hebrew of this passage is npT? ("righteousness") ; cp. Hebr. iii. 2 ff.
13 Jerobeam . . . Israel to sin : One MS. omits. Because of . . . :
i Kings xiv. 6 ; xv. 30.
72 v
21. (28) In whomsoever there are three things, he 1 (belongs) to
the disciples of 2 Abraham our father ; 3 and in whom
soever 4 these three things are not, he (belongs) to the
(29) disciples of Bileam 5 the wicked: 6 a good eye, and a
lowly soul, and a humble spirit (belong) to the disciples
of Abraham our father ; an evil eye, an ambitious soul,
and a haughty spirit (belong) to the disciples of Bileam
the wicked. And what is (the difference) between the
disciples of Abraham our father and the disciples of
Bileam the wicked? The disciples of Bileam the wicked
go down to Gehinnom, 7 as it is said : " But Thou, O God,
shalt bring them down into the pit of destruction ;
bloodthirsty and deceitful men shall not live out half
their days." 8 But the disciples of Abraham our father
shall inherit the Garden of Eden, as it is said: "That I
may cause those that love Me to inherit substance, and
that I may fill their treasuries." 9
22. (30) Jehuda ben Tema 10 said : " Be strong as a leopard, and
swift as an eagle, and fleet as a hart, and courageous as a
lion, to do the will of thy Father which is in Heaven." u
1 he : In the plur. in Hebrew, Mrr = crrn and rbxn in the O.T. ; the
sing, is rrVr. One MS. omits ; another reads for it "good," i.e. "three
good things."
2 the disciples of: One MS. omits.
3 our father: Several authorities omit, both here and below.
4 and in whomsoever. . .: There are unimportant variations in
the MSS. in the latter part of this saying.
> the disciples of Bileam: cp. 2 Pet. ii. 15 ; Jude 11 ; Rev. ii. 14.
the wicked : Some authorities omit, both here and below.
7 Gehinnom: Some authorities have : "inherit G." and add : "and
go down to the pit of destruction."
8 But Thou . . .: Is. lv. 24 (Hebr.) ; some authorities omit "blood
thirsty . . . days."
9 That I may cause . . .: Prov. viii. 21.
10 Jehuda ben T. : He lived probably during the second half of
the second century A.D., or a little later. Some authorities prefix
" Rabbi. 73 He is mentioned in the Talmud as one learned in the
Mishnah.
11 thy Father which is in Heaven : cp. Matt. vi. 9, etc.
v 73
23- 1 (3 1 ) He used to say: "The fierce of countenance 2 for
Gehinnom, and the modest of countenance 3 for the
Garden of Eden."
May it be well-pleasing in Thy sight, O Lord our God
and God of our fathers, 4 that Thy city be built 5 in our
days, and that Thou give 6 (us) our portion in Thy Law,
with them that do Thy will.
[24. 7 He used to say : " At five years, 8 the Scrip
tures ; 9 at ten, the Mishnah ; at thirteen, the
commandments; 10 at fifteen, the Talmud; 11
at eighteen, marriage ; 12 at twenty, the seeking
(of sustenance for wife and child) ; at thirty,
strength ; 13 at forty, discernment ; at fifty,
counsel ; at sixty, mature age ; at seventy, old
I AN omits this saying.
- The fierce of countenance : ir:e iy, Deut. xxviii. 50 ; i.e. such as
are haughty and boastful.
3 the modest of countenance : D<:E MTO, i.e. the humble-minded (lit.
"shamefast of faces").
4 and God of our fathers : Some authorities omit.
built : One authority adds " quickly."
and that Thou give . . .: One MS. omits from here to the end
of the saying.
7 This saying is omitted by several authorities ; it is a latei
addition.
8 At five years : i.e. at this age the child is ripe for reading the
Scriptures.
9 the Scriptures : Mikra, lit. " Reading," a technical word for the
Bible ; cp. the word Koran^ with which it is radically connected.
10 the commandments : At thirteen years old a boy is made " Bar
Mitzvah," lit. "a son of the commandment"; it is a ceremony correspond
ing to Confirmation in the modern Anglican Church, the Laymg-on of
hands being now divorced from Baptism ; cp. Luke n. 41 n-
II Talmud : Here this word is used in the later sense in which we
now understand it.
12 marriage : Chuppah = the "canopy" under which the marriage
ceremony is performed; cp. Ps. xix. 5 (Hebr.) : "And he is like a
bridegroom going forth from his Chuppah
13 strength : Based on Num. iv. 3 : ". . . from thirty years^old and
upward, even until fifty years, all that enter upon the service.
74 v-vi
age ; at eighty, hoary age ; l at ninety, bending ;
at a hundred, like one that is dead, and has
passed and disappeared from the world."]
25. (32) Ben Bag-Bag 2 said : "Turn it, 3 and turn it again ; and
meditate therein; 4 for all things are in it. And look
into it; 5 become grey and old in it; and move not
away 6 from it ; there is no better guide T for thee than
this."
26. 8 (33) Ben He-He said : "According to the labour, so is the
reward."
CHAPTER VI 9
The Chapter on the Acquisition of the Torah 10
i. WISE men have taught in the language ot the Mishnah.
Blessed is He who chose them and their teaching ! n
1 hoary age: geburah = lit. "might"; here it means a "mighty
age"; cp. Ps. xc. 10, where the same expression occurs.
2 Ben Bag-Bag: A fictitious name, like Ben He-He ; A N ascribes
both sayings to Hillel.
3 it : lit. " in it"; the reference is to the Torah.
4 and meditate therein : Some authorities omit.
5 look into it : cp. James i. 25.
move not away : rn is an Aramaic word.
7 guide : middah, lit. " measure," " rule " (of conduct) ; see note on
V. 12.
8 This saying is in Aramaic ; cp. with it i Cor. iii. 8 : " Each shall
receive his own reward according to his own labour." But in the
saying here the reference is to the Torah. The treatise ends with this
chapter.
9 On the place of this chapter in the tractate, see Introduction, I.
10 the Acquisition of the Torah : The Hebrew is Kinvan ha- Tor ah >
the name by which this chapter is known.
11 Wise men . . . teaching : This is in the nature of a sub-title to the
chapter. teaching : lit. Mishnah.
VI 75
(i) Rabbi Meir l said: "Whosoever is occupied in the
Torah for its own sake merits many things; and not
(only this), but he is worth the whole world besides. He
is called the friend (of God), (he is) beloved (of God) ;
he loves God, 2 he loves mankind; he pleases God, he
pleases mankind ; 3 and it clothes him 4 with humility
and fear, and fits him to become righteous and pious, 5
upright and faithful; and puts him far from sin, and
brings him near to the side of merit. 6 And they gain 7
from him counsel and sound wisdom, 8 discernment and
strength ; as it is said : * Counsel is mine and sound
wisdom, I am understanding, I have strength. 9 And it
gives him 10 a kingdom, 11 and dominion, 1 2 and discern
ment of judgement, and they reveal to him the secrets
of Torah. 13 And he is made like a well 14 that ceases
not, and like a river that grows ever mightier; and he
becomes modest, 15 and longsuffering, and forgiving of
1 R. Meir : See note on iv. 12.
2 he loves God : The word used is Makom ; so, too, below : " he
pleases God"; see ii. 13.
3 he pleases . . . mankind : One MS. omits. mankind : rvran ;
see note on i. 12.
4 it clothes him : i.e. the Torah clothes him who is occupied in it
for its own sake ; cp. r Pet. v. 5 : "... be clothed with humility."
5 pious : One MS. omits.
side of merit : lit. "hands of merit" (Zecuth ; see note on ii. 2).
r they gain . . .: i.e. his fellow-creatures.
8 sound wisdom : tushiyyah ; cp. Pirke de Rabbi Eliezer iii.: ". . . at
once the Lord took counsel with the Torah, whose name is tushiyyah,
as to creating the world"; also in reference to Prov. viii. 14.
;| Counsel is mine . . .: Prov. viii. 14.
10 And it gives him . . .: cp. Prov. viii. 15 f.
11 a kingdom : One MS. reads " life."
12 dominion: Two MSS. read "great dominion. 1
13 the secrets of Torah : p (" secret ") means in the deepest " foun
dation," something- that lies at the bottom of things ; it = the Biblical
-no, e.g. Ps. xxv. 14 : "The secret of the Lord is with them that fear
Him.
14 And he is made like a well . . .: cp. John vii. 38 : " Out of his
belly shall flow rivers of living water."
15 modest : For the Hebrew word $33 cp. Micah vi. 8 ; Prov. xi. 2,
7 6 vi
insult. And it magnifies him and exalts him over all
things."
2. (2) Rabbi Jehoshua ben Levi l said: "Every day a Bath-Kol 2
goes forth from Mount Horeb, and makes proclamation,
saying : Woe to you mankind that despise the Torah ;
whosoever does not occupy himself with the Torah is
called banned, 3 as it is said : As a golden nose-ring in
a swine s snout is a fair woman without discretion. 4
And it says (elsewhere) : And the tables were the work
of God, and the writing was the writing of God, graven
upon the tables ; 5 read not 6 Charuth, but Cheruth?
1 E. Jehoshua b. L.: He lived in the middle of the third century
A.D. His home was in Lydda.
2 Bath-Kol : lit. " daughter voice." This expression means a
divine utterance audibly proclaimed ; it is often spoken of in Rab
binical writings, and is said to have made itself heard in a variety
of ways, sometimes being as loud as the roaring of a lion, at other
times as soft as the voice of a dove. When a Bath-Kol speaks,
according to Rabbinical teaching, it is always in few words, and these
are generally taken from Scripture ; and it is said that the Bath-Kol
is the voice of the Holy Spirit (T.B. Sotah 33 tf, Shobbath 88 a). With
very few exceptions the Bath-Kol is always said to proceed from
Heaven ; cp. Matt. iii. 13-17 ; Mark ix. i-u ; Luke iii. 21, 22 ; and
see also Matt. xvii. 5 ; Mark ix. 7 ; Luke ix. 35 ; John xii. 28-30 ;
Acts ix. 3-7 ; x. 13, 1 6 ; Rev. x. 4 ; xiv. 13.
3 banned : The root rp: means " to reprimand," but the passive
participle is generally used of being " placed under the ban " or
"excommunicated." There is a play on the word here, viz. naziiph,
" banned," and nez(ein be-}aph, " a nose-ring in the snout."
4 As a golden . . . : Prov. xi. 22.
5 And the tables . . .: Exod. xxxii. 16. graven: nnn, Charuth,
from the root rnrr.
6 read not : " The exegetical device np n to, Read not so, but so,
is often used in the Talmud when it is desired to attach a precon
ceived idea to a Scriptural expression by way of pvripotrwov. The
np-n to is not to be taken as evidence that an actual various reading
was current. The words to which it is prefixed are confessedly the
true reading, with which the darshan [ interpreter ] makes free for a
special purpose " (Taylor).
7 Cheruth : " freedom," from the root -nn n.; see note on ii. 19. It
is obvious that the text was unpointed.
vi 77
for thou wilt find no free-man but he is occupied with the
learning of the Torah ; and whosoever is occupied in the
learning of the Torah, behold, such a one exalts himself,
as it is said : And from Mattanah to Nachaliel, and
from Nachaliel to Barnoth. " l
3. 2 (3) " He who learns from his associate one chapter," or one
precept, 4 or one verse, 5 or only one letter, 6 is bound 7 to
show him honour. For so we find it in David, king of
Israel, who learned from Ahithophel only two things, and
he called him 8 his master, 9 his teacher, and his friend ;
as it is said : But it was thou, a man mine equal, my
teacher and my friend. 10 And is there not (here) an
argument n from the less to the greater ? 12 (Namely)
I And from Mattanah . . .: Num. xxi. 19. To the Hebrew reader
this quotation is far more appropriate than appears at first sight, on
account of the meaning of these proper names ; lit. translated the
quotation reads : " From a gift to a heritage of God, and from a
heritage of God to the heights " (i.e. of Heaven).
- This presumably begins a new saying of R. Jehoshua, but the
character of what follows belongs to a later period.
3 one chapter . . . : This shows that there was some definite
division of the Biblical text into chapters, sections, and verses ; what
the original system was is not known ; the only remains of it are the
names of sections given to them from the opening words ; this applies
to the special lessons from the Pentateuch and the Prophetical books
as arranged in the Synagogue services. The present chapter and
verse divisions in the O.T. are of Christian origin. The Hebrew word
for " chapter" is perek (properly "section") ; for " verse," pasitk (from
the root meaning "to divide ").
4 precept : halakah ; evidently this might comprise more than one
verse.
5 verse : Two MSS. add : "or one saying," and so below.
6 letter : lit. " sign."
7 is bound : -ns means one who is under the necessity of doing
something.
8 he called him : Some authorities : "and he made him," and so below.
9 his master : lit. " his Rabbi."
10 But it was thou . . .: Ps. lv. 14 (Hebr.).
II argument: lit. "words" or "things."
12 from the less to . . . : The argument a minori ad majus cp,
Luke xi. 13 ; xii. 28 ; Rom. v. 17.
78 vi
since David, king of Israel, who learned from Ahithophel
only two things, made him his master, his teacher, and
his friend, how much more l is he who learns from his
associate one chapter, or one precept, or one verse, or
only one letter, bound to show him honour ! And (by)
* honour (is meant) nothing but the Torah, as it is said :
The wise shall inherit honour, 2 And the peifect
shall inherit good. 3 And there is no good but the
Torah, as it is said : For I will give you good doctrine ;
forsake ye not My Torah. " 4
4/ (4) "This is the way of the Torah : A morsel of bread with salt 6
shalt thou eat, and water by measure shalt thou drink, 7
and on the ground shalt thou sleep, and a life of weariness
shalt thou lead, and in the Torah shalt thou labour. If
thou doest thus, Happy shalt thou be, and it shall be
well with thee ; 8 happy shalt thou be in this world,
and it shall be well with thee in the world to come."
5. (5) "Seek not greatness for thyself, and covet not honour":
" Practise more than thou learnest " ; 9 and " Lust not
after the table of kings, for thy table is greater than their
table, and thy crown 10 is greater than their crown ; and
faithful is He who is the Master of thy work, who will
recompense thee the reward of thy work." n
6. 12 (6) " Greater is Torah than the priesthood and the kingdom :
1 how much more : rraai TOD, lit. " like what and like what ?"
- The wise shall . . .: Prov. iii. 35.
:i And the perfect . . .: Prov xxviii. 10.
4 For I will give . . .: Prov. iv. 2.
J This is probably a new saying, the author being anonymous.
(; A morsel . . .: i.e. a poor man s fare.
7 and water . . .: Ezek. iv. 11.
s Happy shalt thou be . . .: Ps. cxxviii. 2.
!> Practise more . . .: cp. the second saying in i. 17.
thy crown : i.e. the crown of the Torah ; see iv. 17.
11 and faithful is He ... thy work : Quoted verbally from ii. 20.
12 Again an anonymous saying : cp. iv. 17.
vi 79
for the kingdom is acquired by thirty degrees, 1 and the
priesthood by twenty four ; but the Torah is acquired by
forty-eight things, and they are these : by learning with
attentive ear, 2 by preparation of the lips, 3 by a discerning
heart, 4 by dread, by fear, by meekness, by joy, 5 by
waiting upon the wise, by careful discussion with
associates, by subtle argument with disciples, by diligent
recourse 6 to Scripture and Mishnah : with little worldly
business, 7 with little sleep, with little talk, 8 with little
luxury, with little laughter, 9 with little secular occu
pation ; 10 by longsuffering, by kind-heartedness, by trust
in the wise men, by (resigned) acceptance of chastise
ments. He who knows his place, 11 who rejoices in 12
his lot, who puts a restraint 13 upon his words, who
claims no merit 14 for himself, who is beloved, who loves
I degrees : lit. " steps." With the form of the enumeration which
follows cp. 2 Cor. vi. 4-10 ; xi. 23-27.
- with attentive ear: lit. "with the hearing of the ear"; the
traditional teaching of the Torah was given by word of mouth, so one
learned by hearing, not by reading, though after the Mishnah had
been redacted this was of course read.
3 by preparation of the lips : i.e. for the purpose of repeating what
was taught.
4 discerning heart : The heart was regarded as the seat of under
standing.
5 by joy : One MS. adds : " by pureness."
6 by diligent recourse : lit. " by sitting."
7 worldly business : lit. "traffic," from the root -ire, "to go round,"
" to be busied"; cp. ii. 5.
8 with little talk : Two MSS. omit.
II laughter : or "jesting"; cp. Eph. v. 4.
10 secular occupation : lit. " way of the earth " (p -p) ; see note
on ii. 2 ; the difference between this and "worldly business" above is
that this latter refers to trade, the other to intercourse with others.
11 He who knows his place : Some words, such as "the Torah is
acquired by him," must be mentally supplied.
- who rejoices in . . .: i.e. one who is contented.
13 who puts a restraint . . .: lit. "who makes a fence (re, cp. \. i)
to his words."
14 who claims no merit . . .: cp. ii. 8 and note.
So vi
God, 1 who loves mankind, who loves almsgiving, 2 who
loves guidance, 8 who loves uprightness, who cares not *
for honours, who is not proud 5 of his learning, who
does not glory in a decision, 6 who helps to bear the
yoke 7 with his associate, and who inclines to 8 the scale
of merit, who establishes him 9 upon the truth, who
establishes him upon peace, who sets himself calmly 10 to
his study, who asks 11 and answers, who hearkens and
adds (to what is said), who learns for the purpose of
teaching, who learns for the purpose of practising, who
makes his teacher 12 wise, who marks carefully what he
has heard, and who utters 13 a saying in the name of him
who said it ; behold, thou hast learned 14 (that) whosoever
1 who is beloved. . . God: cp. ii. 13 ; the word for "God" is
again Makom.
2 almsgiving: lit. "righteousness"; cp. note on v. 15.
" who loves guidance : This is what the phrase means ; the word
for "guidance" is lit. "rebukes" or the like!
4 who cares not : lit. " who keeps at a distance from."
5 who is not proud . . .: lit. " who is not puffed up in his heart."
who does not glory . . . : lit. " who does not rejoice "; the
" decision " (mmn) refers to an accepted halakic or legal interpreta
tion. Two MSS. add: "and who does run after (lit. pursue )
honours."
7 who helps to bear the yoke : i.e. the yoke of the Torah ; cp.
iii. 6 ; for the construction NOT bun cp. Job vii. 13, >i3jo -rrlra N\L,
" My couch shall ease my.complaint "; the force of n is " shall bear
together with," i.e. shall help to bear ; so in the words before us, "he
who helps to bear the yoke"; how he does this is shown in the
words that follow.
8 who inclines to . . .: See note on ii. 2.
9 who establishes him. . .: lit. "who causes him to stand"; cp.
\. 1 8.
10 who sets himself calmly : This seems to be the force of afro,
a non-Biblical form ; two MSS. unnecessarily add "his heart."
11 who asks . . . : cp. v. 9.
12 his teacher : lit. " his Rabbi."
3 who utters . . .: i.e. who gives out as his own something that
he has learned from another.
14 behold, thou hast learned : What follows is a quotation from
T.B. Chullin 104 b (Herford).
vi 8 1
utters a saying in the name of him who said it brings
redemption * to the world, as it is said : * And Esther
told it to the king in the name of Mordecai."
7. (7) "Great is Torah, which gives life to those who practise in
this world and in the world to come, as it is said : For
they are life unto those that find them, and health
to all their flesh ; 2 and it says (further) : It shall be
health to thy navel, and marrow to thy bones ; 3 it
says also: She is a tree of life to them that lay hold
upon her, and happy is everyone that retaineth her ; 4
it says also : For they shall be an ornament of grace
unto thine head, and chains about thy neck ; 5 it says
also : She shall give to thine head an ornament of
grace, a crown of glory shall she deliver unto thee ; 6
it says also : Length of days is in her right hand, and
in her left hand riches and honour ; 7 it says also:
For length of days and years of life and peace shall
they add unto thee. " 8
cS. (S) Rabbi Simeon ben Menasia 9 said in the name of 10 Rabbi
1 redemption : geullak ; this word must, of course, not IDC under
stood in its present-day technical meaning ; it is often used in Rab
binical literature in the sense of " protection," and that is probably
what it means here, i.e. he who hands on a saying of his teacher is
helping many others in the world, because the saying in question is
able to act as a protection against evil thoughts or acts. The quotation
from Esther ii. 22, which follows, bears this out.
2 For they are life . . .: Prov. iv. 22.
3 It shall be health . . .: Prov. iii. 8.
4 She is a tree of life . . .: Prov. iii. 18.
" For they shall be . . .: Prov. i. 9.
; She shall give . . .: Prov. iv. 9.
7 Length of days . . .: Prov. iii. 16.
s For length of days . . .: Prov. iii. 2. Note how the Torah is
implicitly identified with Wisdom.
9 R. Simeon ben M. : He lived during the second half of the second
century A.D.
10 in the name of: See notes on ii. 10 ; iii. 10.
G
82 vi
Simeon ben Jochai : x " Beauty, 2 and strength, and
wealth, and honour, and wisdom, and ripe age, and old
age, and children, are an ornament 2 for the righteous,
and an ornament to the world ; as it is said : * The hoary
head is a crown of beauty, it is found in the way of
righteousness ; 3 it says also : The glory of young men
is their strength, and the beauty of old men is the grey
head ; 4 it says also : Sons sons are the crown of old
men, and the glory of sons are their fathers ; 5 it says
also : Then the moon shall be confounded, and the sun
ashamed, when the Lord of Hosts shall reign in Mount
Zion, and in Jerusalem, and before His ancients
gloriously/ " 6
9. Rabbi Simeon ben Menasia said : " These seven qualities 7
which the wise men have reckoned (as belonging) to the
righteous were all of them realised in Rabbi and his
sons." 8
10. (9) Rabbi Jose ben Kisma 9 said: "Once I was walking in the
way, and a man met me, and greeted me, 10 and I returned
his greeting. He said to me : * Rabbi, from what place
1 R. Simeon b. J. : He lived a little earlier, middle of second
century, than R. Simeon ben M.
2 Beauty ; ornament : These two words, *o and nrc, are radically-
connected ; "Beauty" is explained as consisting of "strength, and
wealth, etc."; these constitute the ornament called "Beauty." See
note on next verse.
3 The hoary head . . .: Prov. xvi. 31.
4 The glory of. . .: Prov. xx. 29.
6 Sons sons . . .: Prov. xvii. 16.
fi Then the moon . . . : Is. xxiv. 23.
7 These seven qualities : This bears out what is said in the note
above (" Beauty ; ornament "), for the qualities mentioned are seven,
and these constitute " Beauty." The word for " qualities " is middoth ;
on this see note on v. 12.
8 Rabbi and his sons : See note on ii. i.
9 R. Jose ben K. : He lived early in the second century A.D.
10 greeted me: lit. "gave me peace"; so, too, in the words that
follow, lit. " I returned to him peace."
vi 83
art thou? I said to him: From a great city of \\ise
men and scribes 1 am I. He said to me: Rabbi, if
thou be willing to dwell with us in our place I will give
thee a thousand thousand dinars of gold, 2 and precious
stones, and pearls. 3 I said to him : My son, if thou
gavest me all the silver and gold and precious stones and
pearls in the world I would not dwell excepting in a
place of the Torah, 4 since in the hour of his departure
neither silver nor gold nor precious stones nor pearls
accompany him, but only the Torah and good works, as
it is said : " When thou goest it shall lead thee, and
when thou sleepest it shall keep thee, and when thou
awakest it shall talk with thee." 5 "When thou goest it
shall lead thee," (that is) in this world; "and when thou
sleepest it shall keep thee," (that is) in the grave; "and
when thou awakest it shall talk with thee," (that is) in
the world to come. And so also it is written in the Book of
Psalms by the hands of David, king of Israel : " The law
of Thy mouth is better unto me than thousands of gold
and silver " ; 6 it says also (elsewhere) : " The silver is
Mine and the gold is Mine, saith the Lord of Hosts." " 7
u. (10) Five 8 possessions hath the Holy One Blessed be He!
acquired in His world, and they are these : The Torah
is one possession, the heavens and the earth are one
possession, Abraham is one possession, Israel is one
1 Scribes : Sopherim ypap.fj.dTfls.
- dinars of gold : = deiiarii of gold ; a golden denarius was worth
25 silver ones ; both are often mentioned in the Mishnah ; see further
Schiirer, ii. 73 f.
3 pearls : The word rro-ro = p-npyij\is (cp. papyapi^s} ; it is used
mostly in the plural ; the phrase "white as a pearl (rvbno)" occurs in
T.B. Yoitia 75 a (Jastrow) ; cp. Matt. xiii. 45, 46.
4 a place of the Torah : i.e. a place where the Torah was taught ;
see iv. 18.
6 When thou goest . . .: Prov. vi. 22.
c The law of Thy mouth . . .: Ps. cxi\. 72.
7 The silver is Mine . . .: Hag. ii. 8.
8 Five : One MS. reads "four."
G 2
84 vi
possession, the House of the Sanctuary is one possession.
The Torah is one possession; whence (is this proved)?
In that it is written: The Lord possessed me in the
beginning of His way, before His works of old. 1 The
heavens and the earth are one possession ; whence (is
this proved)? In that it is written: Thus saith the
Lord, The heavens are My throne, and the earth is My
footstool ; where is the house that ye build unto Me, and
where is the place of My rest ? 2 It says also : O Lord,
how manifold are Thy works, in wisdom hast Thou made
them all : the earth is full of Thy possessions. 3 Abraham
is one possession ; whence (is this proved) ? In that it is
said : And he blessed him, and said, Blessed be Abram
of the Most High God, possessor of heaven and earth. 4
Israel is one possession ; whence (is this proved) ? In
that it is written : Till Thy people pass over, O Lord,
till the people pass over which Thou hast possessed ; 5
it says also : To the saints that are in the earth, and to
the excellent, in whom is all my delight. 6 The House
of the Sanctuary is one possession : whence (is this
proved) ? In that it is written : The place, O Lord,
which Thou hast made for Thee to dwell in ; the sanc
tuary, O Lord, which Thy hands have established ; 7 it
says also: And He brought them to the border of His
sanctuary, even to this mountain, which His right hand
had possessed. " 8
12. 9 (u) " Whatsoever the Holy One Blessed be He ! created
1 The Lord possessed me . . .: Prov. viii. 22. The Torah again
identified with Wisdom.
2 Thus saith the Lord . . ,: Is. lx\i. i.
: Lord, how manifold . . .: Ps. civ. 24.
4 And he blessed him . . .: Gen. xiv. 19.
:t Till Thy people . . . : Exod. xv. 1 6.
(i To the saints . . .: Ps. xvi. 3.
7 The place, Lord . . .: Exod. xv. 17.
8 And He brought them . . .: Ps. Ixxviii. 54.
9 Another anonymous saying.
vi 8 5
in His world, He created only for 1 His glory, as it is said:
Everyone that is called by My name ; for I have created
him for My glory, I have formed him, yea, I have made
him ; 2 it says also : The Lord shall reign for ever
and ever. " 3
[In Taylor s edition the following saying, which is repeated
at the end of each of the six chapters in the Wilna edition of
the Talmud, is given : " Rabbi Chanania ben Akashia said :
The Holy One Blessed be He ! was pleased to give merit
to Israel ; therefore He multiplied unto them Torah and
precepts, for it is said : "The Lord is well pleased for His
righteousness sake ; He will magnify the Law, and make it
honourable" (Is. xlii. 21). "]
1 He created only for . . .: lit. kk He did not create but fo
- Everyone that is called . . .: Is. xliii. 7.
3 The Lord shall reign . . .: Kxod. xv. 18.
INDEX OF SUBJECTS
Aaron, 62
disciples of, 9
the peacemaker, 9
Abba Shaul, 22
Ab beth-din, 3, 4
Abimelech, 62
Abodah, xiii, 2
Abraham, 31, 40, 61, 83
disciples of, 72
God s possession, 84
love of, 62
ram of, 66
Abtalion, 7
Abuyah, R., 57
Academy, xvii, 4
Accuser, xii, 53, 59
Acquisition of the Torah, 74
Adam, 61
Advocate, 53
Afflictions of the righteous, 56
Ages of man, the, 73
Ahithophel, 77, 78
Akabiah ben Mahalaleel, 28
Akiba, R., xviii, 22, 31, 32, 33,
35, 38, 40, 41, 43, 44, 47, 49,
52, 53, 54
Alexander Jannseus, 6
Alexandra (Salome), xvi, 6
Alexandria, 54
Almsgivers, types of, 69
Almsgiving, 3, 20, 80
Altar of hewn stone, reason for
prohibition of, 65
of stone, 65
the brazen, 65
wood for the, 63
Am ha-aretz, xiii, 6, 19, 39, 68
PIR. AB. 87
Amnon, 70
Amora, 56
Angels, 44
Anthropomorphic thought, 61
Antigonos, 3, 36
Arbela, 5
Argument a minori ad ma.jus, 77
Arpachshad, 61
Article, omission of the Hebrew 8
Ashkenazic Prayer Book, xix
Asphalt, dealer in, 59
Associate in study, 77
behaviour towards, 57
Atonement, 44
by death, 18
by sickness, 45
the day of, 50, 53, 62
Babe unborn, 66
Balaam, 42
Balancing of works, 40
Ban, 76
Banquet, Messianic, 45
Banqueti ng-hall, 56
Bar Cochba, xviii
rebellion of, 39, 41
Bar Kappara, 51
Bar Mitzvah, 73
Barnoth, 77
Bartotha, 35
Bath-Kol, xiv, 76
Bee-hive, 64
Beer, 64
Ben Azzai, 48
Ben Bag-Bag, 74
Ben He-He, 74
Ben Illai, 54
88
13en Jochai, 55
Ben Sira, xv, 45
Ben Zoma, 47, 48
Berioili, xii
Beth ha-Keneseth, 54
Beth ha-Midrash, 13, 70
Between the suns, 63
Bileam, disciples of, 72
Boraiiha, 16
Business-house, 44
Cain, 33
Caleb, 34
Calf, the golden, 62
Canaan, the land of, 62
Captivity, 55
Chaber (see also Associate), 6, 23
Chakamim, xii, 4, 8, 13, 37
Chalaphtaof Kephar-Chananiah,33
Chanania ben Akashia, R., 85
Chananiah, 29
ben Teradyon, R., 30
Chaninah ben Chakinai, 32
ben Dosa, 38
Character, four types of, 68
Charash, 56
Charuth, 76
Chasid, 19, 22, 68, 69, 70
Chasidim, 19
Cheresh, 56
Cheruth, 76
Chuppah, 73
Circumcision, covenant of, 62
Cloud, 30
Companionship in the study of
the Torah (see also Chaber). 6
Congregation, 34
Correspondence of things in
heaven and earth, 38
Court, house of the, 4
Courts, provincial, 52
Covenant of circumcision, the, 62
Creation, the, 63
God s work of, 61
six things in^existence before
the, 42
things not mentioned at the, 63
Crown, the, 51, 78
Crown of a good name, the 55
of kingship, the, 55
of priesthood, the, xiv, 55
of Torah, the, xiv, 55
Cycle, the seven-year, 68
Dabar acher, 57
Daniel, 36
Darshan, 76
David, 7, 77, 78, 83
hymn of thanksgiving of, 35
Day of Atonement, 50, 53, 62
Death an atonement, 18, 45
penalty, 67
Decision, judicial, 52
Decrees of Moses, 55
Dew (ink), 58
Demons, 63, 65
Denarius, golden, 83
Dessert after meals, 47
Destruction, pit of, 72
Diamond, 65
Din, 13
Dinar, 83
Disposition, types of, 69
Divine providence, 43
retribution, 53
Divisions in the Biblical text, 77
Divorce, restriction of, xvi, 6
Doctrinal standpoint of Pirke
Aboth, xv
teaching, sense of proportion
in > 43
Dosa ben Harkinas, R., 39
Dosthai, R., 38, 56
ben R. Jannai, R., 36, 37
Earnest (pledge), xii, 43
Earth, the mouth of the, 64
Eber, 61
Edah, 34
Eden, Garden of, 5, 72
Education, 6
Egypt, 62
Eleazar, R., 27, 54
ben Arak, R., 22, 23 /,
ben Azariah, R., 45
ben Jehudah, R., 35
8 9
Eleazar Chasama, R., 46
ha-Kappar, 59
lia-Modai, R., 39
Eliezer, R., 24
ben Hyrcanos, R., 21, 22 /.
ben Jacob, R., 36, 53
Elisha ben Abuyah, 57
El-Medije, 39
Enoch, 6 1
Enosh, 6 1
Ensign, 62
Ephod, 65
Epicurean, 27
Epispasmus, 40
Essential word in O.T. quotation,
34. 37
Esther, 81
Ethical and cosmic processes
related, 61
Ethics of the Fathers, ix
Evil eye, 23, 72
waters, 8
Exaggerated statements in Rab
binical writings, 32
Excommunication, 76
Exile, going into, 55
Eye, evil, 23, 24, 72
good, 23, 72
of a needle, 53
Ezra, i, 36
False swearing, 52
Father in heaven, our, 40, 72
Fence, 2, 79
Fez, the Jews of, xix
Fibre, 58
Flint, 65
Flood, the, 61
Formula for introducing a com
parison, 46
in quoting the O.T., 30
Foxes, a head to, 56
Free-will, doctrine of, 43
Fringes, 47
Funnel, 70
Future, form of expressing the, 29
Gamliel (?), 11, 12
Gamliei I., ix
II., xvii, 4, 45
III., 16, 18, 54
Garden of Eden, 5, 72
Geburah, 74
Gehinnom, 5, 72
Gemara, 54
Gematria, 47
Gentiles, conversion of the, 10
Geullah, 81
Gilgal, 19
Glory of God, 30
Gnostic, Elisha ben Abuyah a,
57
God compared with a broker, 44
glory of, 30
" they " used for, 49, 50
God s gifts to man, 44
Golden calf, the, 62
Golgotha, xii
Good eye, 23, 72
name, the crown of a, 55
works, 40, 57, 80
and repentance, 53
Grace, 43
act of, 41
at meals, 31
Christian development of the
doctrine of, 44
doctrine of, 28
the world judged by, 44
Great Synagogue, the, xv, i
Greek words Hebraised, xii
Gftf. 13
Gulgoleth, 19
Hadrian, xviii, 39
Hagar, casting out of, 62
Halakah, 9, 40, 66, 67, 77
meaning of, 47
Halakic interpretation, 80
Halakoth, essentials of, 467.
Ha-mo adoth, 39
Handiwork, 7
Ha- Olam ha-ba, xii, 20
Ha- Olam ha-zeh, xii, 20
Head to foxes, a, 56
Heart, a good, 23
Heart, the seat of the under
standing, 79
Heaven and earth, correspondence
of things in, 38
Hereafter, judgement in the, 59
Heretical teaching, 8
Herod the Great, 9
High-priest the head of the
Sanhedrin, 3
Hillel, ix, xvi, xvii, 18, 20, 51, 71,
called ha-Zaken, 15
genealogy of, 14
house of, 9, ii
teaching of, 9/.
Holy One, the, 83, 84
Spirit, the, 76
Horcb, Mount, 76
House of judgement, 67
of learning, 4
types of character among
those who frequent the, 70
meeting, 54
study, 13
the court, 4
the Sanctuary, 84
Idol s temple, flesh from, 32
Ikkarim, 13
Incommunicable Name, the, 50
Indwelling, divine, 30
Ingathering, the feast of, 68
Ink, 58
Interpretation, halakir, 80
Interpreter, 76
of the Law, 56
Irbid, 5
Isaac, offering up of, 62
Bar Shelomoh, 15, 37
Ishmael, R., 40, 5O/.
repudiation of, 62
Israel, 83
God s possession, 84
of Toledo, 15
Israelites, the people of the Law,
42
Jabneh, 21, 45
Jacob, R., 36, 56
acob s ladder, 47
amnia, Academy of, xvii, 21
annai, R., 36, 56
ared, 61
ehoshua ben Levi, R., 76
Jehuda ben Tema, 72
Jehudah, R., 54
ha-Nasi, xviii
Jerobeam, 71
Jewish-Christians, 27
Liturgy, 26, 31, 32
quotation from, 18
Jochanan ben Zakkai, ix, xvii,
20, 21, 22, 33, 38, 39, 50, 53
parable of, xvii/.
ben Berokah, R., 49
the Sandal-maker, R., 54
Johannine theology, 31
Jonathan, 71
R., 52
Jose, R., 51
ben Jehudah of Kephar ha-
Babli, 58
ben Jochanan, 4
ben Joezer, 3
ben Kisma, R., 82
the priest, R., 21, 22 ff.
Josephus, i, 2, 3, 27, 31, 36
Joshua, i, 34
ben Chananiah, R., 21, 22
ben Perachiah, 5
Jubilee, year of, 67
Judah ben Tabai, 6
ha-Nasi, 15, 28
udaism, 21
udgement, house of, 67
udges of tribunals, 52
udicial decision, 52
ustice, 71
Kabbalah, i
Kenan, 61
Kenisah, 54
Kephar Asis, 40
ha-Babli, 58
Kibroth-hattaavah, 62
King of the kings of kings, 60
Kingdom of Heaven, the yoke of,
33
Kingship, the crown of, 55
Kinnin, 46
Kinyan ha-Torah, x, 74
Kodashim, 39
Korah, 71
Koran, 73
Lamech, 61
Law and eternal life, 20
carrying out of the, 38
interpreter of the, 56
knowledge of the, 38
people of the, 42
spoken of as a crown, 10
studied by God, n
study of the, n, 17, 38, 39, 47
the portion of the, 73
transgression of the, 25
Lawyers, the, xii
Legal requirements, 12
Legends of the Jews, 62
Lessons in the Synagogue ser
vices, 77
Le vitas of Jabneh, R., 49
Light of head, 40
Lilin, 66
Lions, a tail to, 56
Loaves, 63
Logos, 30
Longsuffering of God, 61
Love, different kinds of, 70 /.
Lydda, 39, 76
Maccabaean family, 39
Mahalaleel, 61
Maimonides, xix, 61, 62
Thirteen Principles of Faith
of, 13
Makom (Name for God), 24, 26,
32, 42, 75, 80
Malkuth, 33
Mammon, xii
meaning of, in Rabbinical writ
ings, 25
Manna, 62, 65
Marah, 62
Marriage, age for, 73
Massorah, 41
Massoretic text, i
Mathiah ben Charash, R., 56
Mattanah, 77
Mazzikin, 63, 65
Mediator, 31
Meir, R., x, 34, 37, 41, 53, 57, 75
Memra, 30
identified with the Torah, 42
Merit, 21, 71, 75, 85
of the fathers, 17
Messiah, the, xviii
Bar Cochba regarded as the, 4 1
Messianic banquet, the, xiii
future, the, 29
Methuselah, 61
Middah, 74
Middoth, 68, 82
Mikra, 73
Minyan, 34
Miriam, 64
Mishnah, xviii, 19, 36, 37, 54, 65,79
additions to the, 15
age for study of the, 73
Mishnath ha-Chasidim, xi
Mishnic collection begun by R.
Akiba, 41
Mitzvah, 15, 21
Modin, 39
Mo ed, 39
Mordecai, 81
Moses, i, 26
decrees of, 55
murmuring against, 62
sepulchre of, 66
the righteous, 71
Mount Horeb, 76
Sinai, 47
Zion, 82
Mouth of the earth, 6.j
she-ass, 64
well, 64
Nachaliel, 77
Nahor, 61
Name, an enduring, 55
good, crown of a, 55
9 2
Name, in the, 23
of, saying in the, So/.
of God, profanation of the, 49 /.
substitute for the, 28
profanation of the, 67
the, 49
the incommunicable, 50
Nasi, 3, 4
Nechuniah ben ha-Kanah, R., 33
Needle s eye, 53
Nehorai, R., 55
Nejar (paper), 58
New Year s Day, 53
Nezikin, ix
Niddah, 46
Nittai the Arbelite, 5
Noah, 6 1
Nysa, 36
Oil used for making ink, 58
Olive oil, 58
Omer, 63
Omission of the article in Hebrew,
8
Onkelos, Targum of, quotations
from, 64
Oral Law, the, xvi, 37
Orders of the Mishnah, ix
Paper, 58
Papyrus, 58
Parable, a, 82 /.
Passover, the, "39
Pasuk, 77
Paul, St., 54
Pauline teaching, 43
Peace, form of greeting, 56, 82
Peleg, 6 1
People of the land (see also
Am ha-aretz), 19
Perek, 77
of R. Meir, x
Personality of God, 43
Pharaoh, 62
Pharisaic interpretation of the
Law, xvi/.
party, xvi
Pharisee, a priest, an example of,
21
Philo, i, 57
Pillar of smoke, 63
Pirke Aboth, anonymous sayings
in, x
authors of, xvff.
character of, ix#
contents of, ixj/.
doctrinal standpoint of, xv
ethical-religious sayings in. x
fathers mentioned in, x
humanness of the writers of, x
importance of, for N.T. study,
xijfjf.
in the Jewish Liturgy, x/.
manuscripts of, xix
part of the Wisdom Literature,
x
reminiscent of Ben Sira and
Proverbs, x
title of, ix
Pit of destruction, 72
Pitcher, 58
Poor, the tithe of the, 68
Porch, 56
Prayer a means of grace, 26
Book, Ashkenazic, xix
Predestination, doctrine of, 43
Priesthood, the crown of, xiv, 55
a royal, xiv
Profanation of the Name of God,
49, 67
Proselytism, 10
Prosperity of the wicked, 56
Providence, divine, 43
Provincial courts, 52
Psalm of thanksgiving in Ben
Sira, 60
Quotations from O.T., form of,
xiii
in Rabbinical writings, 30
Rab, 6
Rabban, n, 15
Rabbanuth, 8
Rabbi, xii, 58, 59
93
" Rabbi " (Judah ha-Nasi), xviii,
15, 28, 82
Rabbinical law, 39
utterances often paradoxical, iS
Rainbow, the, 65
Ram of Abraham, the, 66
Rashi, 35
Rashnth, 43
" Read not," an exegetical device,
76
Reckoning, the, 59
Red Sea, legends of, in Rabbinical
writings, 62
Relationship between God and
man, 43
Religious education, xvi
Repentance, 56, 71
and good works, 53
teaching on, in Rabbinical writ
ings, 53
Rephidim, 62
Retribution, divine, 53
Reu, 61
Righteous, afflictions of the, 56
Righteousness, 69, 71, 80
Ritual washing of hands, xvii
Rock, the, 64
Rod of Moses, the, 65
Rome, 56
Royal priesthood, a, xiv
Ruchin, 66
Sabbath, the, 62, 63
sun, the, 63
Sabbatical year, the, 67
Sacrifices for the dead, 32
offered to idols, 32
Sadducees, the, xvi
Sag an, 29
St. Paul, 64
Saints, 19
Salome (Alexandra), xvi, 6
Samuel the Small, 57
Sanctuary, the house of the, 84
ten wonders wrought in the, 62
Sandal-maker, R. Jochanan the,
54
Sanhedrin, 2, 3
head of the, 3, 4
the Great, 52
Sarah, 62
Sayings of the fathers, ix
Schiller quoted, 48
Scholars, types of, 69
Scribes, xii, 2, 83
Scriptural quotations in Rab
binical writings, 34 f.
Scriptures, age for reading the, 73
Sea, the Red, 62
Sedarim, ix
Serug, 61
Seth, 6 1
Shalom, xiii, 56, 82
Shamir, 65
Shammai, xvi, 21, 71
house of, n
teaching of, gf.
She-ass, mouth of the, 64
Shedim, 66
Shekhinah, xiv, 30. 31, 34
Shelah, 61
Shem, 6 1
ha-mephoresh, 50
Shema 1 , 26
Shemaiah, 7
Shemitta, 67
Sheol, 60, 64
Shewbread, 63
Shield, xii
Shoemaker, 54
Shool, 39
Sickness an atonement, 45
Sidon, 32
Sieve, 70
Sign, 62
Simeon I., 2
II., ix, xv
ben Eleazar, 57
ben Jochai, R., 31, 55, 82
ben Menasia, R , 81
ben Nathanael, 22, 23/., 26
ben Shetach, xvi, 6, 7, 31
son of Gamliel, 12
the Just, ix, xv, 2
Sin, the wilderness of, 62
Sinai, Mount, 47
Skull, 19
Smoke, pillar of, 63
Soclio, 3
Soldiers in the battle-line, 63
Solomon s Temple, 65
Song of the well, the, 64
Soot used for making ink, 58
Sophenm, xii, 83
Souls in Heaven, 13
Sponge, 70
Studying in company with others,
Substitute for the Name of God,
28
Succoth, feast of, 68
Suns, between the, 63
Swearing, false, 52
Synagogue, 54
use of, 39
Taberah, 62
Tabernacle, the, 64
Tabernacles, feast of, 39, 68
Tables, the, 65
Tail to lions, a, 56
Talmud, the, 54
age of study of the, 73
Wilna edition of the, 85
Tamar, 70
Tanna, 36
Tannaim, 3
Targum of Onkelos, the, 64
Tarphon, R., 27
Temple, the, 63
service, the, 2
walls white as snow, 22
Temptations of Abraham, 61
Ten men forming a congregation,
origin of, 34
Tendency, the evil, 25
Tent of meeting, the, 64
Terah, 61
Teshubah, 53
Tetragrammaton, the, 50
Text, unpointed, 76
Theology, Johannine, 31
Tithe of the poor, the, 68
Tobiah, 6
Tongs, 66
Torah, 2, 23, 27, 30, 31, 32, 50,
.51, 53
a jewel, 42
a place of the, 55, 83
a precious instrument, 42
acquired by forty-eight things,
79
and Memra identified, 42
called Tushiyyah, 75
crown of the, xiv, 55, 78
despising the, 76
divine origin of the, 27
exaggerated veneration for the,
4 1
existence of, before the Creation,
42
fulfilling the, 52
greatness of the, 78
honouring the, 51
identified with Wisdom, 42, 84
intricacies of the, 55
learning of the, 77
life-giving, Si
meaning of the word, i
study of the, 54
reward for, 75
taught by word of mouth, 79
the acquisition of the, 74
the expression of the divine
mind, 42
the possession of God, 83 /.
the secrets of the, 75
the w r ater of life, 4
the way of the, 78
the world created by the, 42
use of the, 50
works of the, 50
yoke of the, xiv, 33, 80
Tosephta, 16, 38
Tradition of the fathers, i
Transgressions of the Law, 25
seven kinds of, 66 f.
Tushiyyah, 75
Twilight, 63
Types of character of those who
sit among the wise, 70
95
Unborn babe, 66
Unpointed text of O.T., 76
Vestibule, this world a, 56
Vow, 55
Washing of hands, ritual, xvii
Water, figurative use of the word,
8
Way, xiii
of the earth, 33, 45, 79
the evil, 24
the good, 15, 23
Well, 64
mouth of the, 64
Wicked, the prosperity of, 56
Wilderness, the, 62
Wilna edition of the Talmud, 85
Wine, 58
as a libation, 58
Wisdom, 38, 45
and the Torah identified, 42,
84
the secondary things of, 47
the world created by, 42
Wise men (see Chakamim), 83
Wood for the altar, 63
Word, the, 42
Word-play, 76
Works, 38, 53
balancing of, 40
efficacy of, 28, 43
evil, 40
good, 40
World to come, the (see also
Ha- Olam ha-ba), xii, 20, 56
Worldly occupation, 16, 79
of Rabbis, 54
Worm (Shamir), 65
Writing-tablet, 44
Yeshibah, 4, 20
Yetzer, 48, 60
ha-ra l , 25
ha-tob, 25
Yoke of the Kingdom of Heaven,
of the Torah, xiv, 33, 80
Zadok, R., 50
Zakah, 71
Zarethan, 3
Zebub, 63
Zecuth, 71, 75
Aboth, 17
Zedakah, xiii, 69
Zeredah, 3
Zibbur, 17
Zion, Mount, 82
Zugoth (pairs), 3
INDEX OF BIBLICAL REFERENCES
OLD TESTAMENT
Genesis
PAGE
Exodus (cont.)
PAGE
1-27
. . 41
xvi. 15
65
v. 1-31
. . 61
xvi. 20-27
. 62
VI. >
. . 25
XVll. 2 .......
. 62
Vlll. 21
25
XV111. 21, 24
34
ix 6
41
xx 24
35
ix. 13
xx. 25
. 65
xi. 10-26 ....
. . 61
XX111. 10-11 .
6-, 68
xii. 1-5 . . . .
. . 61
xxiii. 16
. 68
Xll. IO
. . 62
xxv. 30
63
xii. i^ff.
. . 62
XXXll. I
. 62
xiv. 14 ff. . . . .
. . 62
xxxii. 16
. 76
XIV. 19
. . 84
xl. 34 ff.
3
XVI. 2
. . 62
xvn. 9-10 ....
. . 62
Leviticus
xvin. 25 ....
. . 52
i. 7
63
xix. 31
. . 16
vni. 9
55
XX 2 ff
. . 62
xii. 8
. 46
XXI. IO
. . 62
xv. igff
. 46
xxn. 9-10 ....
. 62, 63
xix. 9
. 68
xxn. 13 ....
. . 66
xix. 32
55
xxvu. 40 ....
33
xxi. 8
55
xxxi. 49 ....
43
xxiii. 10-14 ....
63
XXXll. 22 ....
. . 63
xxm. 17
63
xxiv. 5-9
. 63
Exodus
xxv. 17
iv. 17
. . 65
xxvi. 34 /.
. 67
Xll. II
Xll. 22
35
Numbers
XIV. II
. . 62
IV ^
73
xv. 8
. . 62
XI. I
. 62
xv. 16-17 ....
84
xi. 4
. 62
xv. 18
. 85
62
xv. 24
. . 62
XIV. 22
. 62
XVI. 2
. . 62
xiv. 27
34
-,o
Numbers (com.)
PAGE
i l\tngs
PAGfe
XV. 20
. 6 7
11. 2
. . 16
xv 37-41
. 26
vi. 7
. . 65
xvi. 2&ff.
. 6 4
viii. 64 . . ...
. . 65
xvi. 32 . .
. 6 4
xi. 26 . .
3
xxi. 1 6 1 8
. 6 4
xiv. 6
71
xxi. iq
77
xv. 30
. . 71
xxii. 28
. 64
XX. IO
. . 50
xxv. 2-3
32
xxi. 8
xxvii. 18-22 ....
i
2 Kings
Deuteronomy
IX. II
4
38
i Chron.
vi. 4-9
xi. 13-21 ......
26
26
ix. 15
xxix. 14 ....
xxix. 1 8 ....
. . 56
- 35
XIV. I
. 42
xiv. 28
. 68
2 Chron.
xvn. 15
xxiv. 19
xxvii. 6
xxviii. 50
xxxiii. 4
55
68
65
73
. 26
iv. 17
viii. 13
xix. 7
xx. 7 .....
xxxvi. 15, 1 6 .
3
39
59
. . 62
XXXlll. 21
7 1
xxxiv. 4
66
Ezra
Joshua
i-.y-y
. . 65
3
AV.^3
21
. . 16
xxiv. 31 ....
I
IV. 22
vm.-x.
ix. 34
Nehemiah
Esther
n. 7
11. 30
xiii. 20 .
xvii. i .
Judges
i Sam.
2 Sam.
Psalms
[9
7
i. i .
xvi. 3
xix. 5
11. 22 ....
Job
. . so
viii. 3
xiv. 9 ....
. . . 6 7
. . 49
29
37
45
xxix. 2^
. 40
*, 3
. 84
73
9 8
Psalms (cont.} PAGE
xix. 7 47
xxii. 32 23
xxv. 14 ...... 75
xxxiii. 6 ...... 42
xxxiii. 9 .... * . 60
xxxiii. 13-15 16
xxxiii. 15 59
xxxiv. 12. ff 9
xxxiv. 15-16 ...... 16
xxxvii. 21 24
Iv. 14 77
Ixxiii. 12-13 ..... 6
Ixxiv. 5 5 T
Ixxv. 7 52
Ixxviii. 54 84
Ixxxii. i 34
civ, 24
civ. 34
84
4
cvi. 28 32
CXI. 10 .
cxix. 72
cxix. 99
cxxiv. 3
cxxviii. 2
cxxxix. 1 6
38,
48,
45
83
48
30
66
cxli. 9 16
cxlvi. 3 17
cxlviii. 9 42
Proverbs
i. 7 . . .
i. 9
i. 12.
iii. 2 .
iii. 5.
iii. 8. . .
iii. 16, 1 8 .
35
. . . . 45
. . . . 81
. . . . 30
. . . . 81
55
. . . . 8r
. . . . 81
.... 78
iv. 2 42, 78
iv. 9 55, 81
iv. 22 81
vi. 16 x, 60
vi. 22 83
viii. 14-15 75
viii. 21 72
viii. 22 84
ix. 5 45
Proverbs (cont.} PA(;K
ix. 10 15
x. 19 -13
xi. 2 75
xi. 22 76
xi. 23 49
xi. 31 .... . 5
xiii. 3 36
xv. 3 43
xv. 33 ... ... 45
xvi. 31
xvi. 32 48
xvii. 16 82
xvii. 28 13
xviii. 4 22
xx. 29 82
xxii. i 55
xxii. 9 23
xxiii. 6 24
xxiv. 17-18 57
xxv. 6 8
xxviii. 10 78
xxviii. 22 24
xxix. 23 10
Ecclesiastes
iii. 1-8 49
iv. 9 . . . 6
vii. i 20, 55
vii. 27 59
x. 17 28
xii. 2 40
xii. 13 45
xii. 14 49
Isaiah
11. 17 .
vi. 2.
viii. 19 .
xxiv. 23
xxv. 6 .
10
40
32
45
xxvi. 3 25
xxviii 1 8
xxix. 4 .
xxx. 28
xxxii. 17
32
5
70
20
XXXIII. 22 52
xii. 8
62
99
Isaiah (cont.)
xliii. 7 ....
. 5
85
li. 8 . . .
83
xlix. 20 ....
Iv. 1-3 ....
Iv. 24
63
ii
7 2
Malachi
m - l6 16, 31
. 35
Jxvi. i .
. 84
Jeremiah
v. 14
25
APOCRYPHA AND PSEUD-
EPIGRAPIIA
vn. 25
i
xvii. 6, 8 .
. 46
Sirach
xviii. 5-6 ....
. 60
i. 14
4S
xviii. 1 8
4
v. ii, 13
I3
xxix. 7 .
30
v. 23
4 2
xxxi. 13 ....
52
vii. 5-6
8
xxxi. 34
59
vii. 16
26
xxxvi. 18 .
58
vn. 17 ...
49
vui. 9
3
Lamentations
ix. 9
5
iii. 28 ....
. 3!
xiv. 8-1 o
23
xv. 3
4*1
Ezekiel
xv. 14
25
IV. II
. 78
xvii. 28
13
xvi. 25
36
xvii. 31
25
xvi. 49
. 68
xviii. 19 ......
13
XVlll. 2
58
XIX. 2O
21
xli. 22 ..
32
xx. 5-8
13
XXI. II
25
Daniel
XXV. 10
45
v. 27
40
xxx. 24
25
Vll. 10
. 16
xxxi. 15
ii
xxxm. 14-15
25
Hosea
xxxvin. 3
25
x. 14 ....
XXXV111. 24-XXX1X. II .
17
xli. 11-13
20
Joel
11. 13
. 26
xli. 12-13
xlii. 5
55
42
iv. 33
58
1. 1-24 xv
li. 12
2
60
Amos
li. 29
2O
ix. 6,
34
Maccabees
Mica h
i Mace. i. 15
39
vi. 8
11 15
QQ
ix. i
Zephaniah
xiii. 25
39
i. 7 .
3 Mace. i. 3
*6
100
ll isdoui I..V.K Enoch (conl.) ].. u ,i
viii. 22-^1 ....
**
. . 42
lx. 7-8
*y
45
XIV. 21 . . .
. . 50
Ixii. 14
45
2 (4) Esdras
Test. xii. Patr.
vi. 38 . . .
. . 42
Levi xviii. ii
45
vi. 49-52 ....
45
Sib. Orac.
Baruch
Prorem 87 ......
45
IV. I
iii 746
Enoch
Syr. Apoc. Baruch
xxv. 4-5 ....
45
xxix. 3-8
45
NEW TESTAMENT
Matthew
Matthew (cont.}
- 15
ii. 17-18 ....
iii. 3.
35
35
xm. 45-46
xiii. 47 ff.
viv X
83
44
iii. 9.
44
iii. 13-17 . . . .
. xiv, 76
xvii. 5
i
76
v. 7
6
xviii. 20 ... xiv, 6, 30,
34
v. 9
v. 19 ....
vi. 1-4 ....
. . 16
. xiii, 20
xix. 24
xix. 27
53
21
vi. 5
26
VV T ff
vi. 9
xiii, 8, 72
" *
xx. 1-16
?i
vi. 22-23
. . 23
xx. 15
24
vi. 24
. xn, 25
xx. 35
XII
vn. 1-5
. . 18
xxiii. 8
8
Vll. 2 ...
20
xxiii. 12
TO
Vll. 12 .
ii
xxiii. i \
26
vu. 13-14 ....
. xiii, 15
xxiii. 15 5.
TO
vii. 24-27 ....
. . 46
xxiii. 16-26 .
T2
Vlll II
xiv, 45
xxiii. 34 xii
lx - 37
. . 27
xxvi. 3
3
x. 13
56
xxvi. 29 xiv,
45
x. 25
5. 63
xxvi. 49
xii
x. 4 1
. . 70
xxvi. 55
4
xi. 25
4
xxvi. 57
3
xi. 29
53
xxvi. 66 xiii,
TO
xi. 29-30 ....
. xiv, 33
xxvii. 23
xii
xn. 50
. . 18
xxvii. 33
TO
Xlll. 12
10
xxvii. 48 xii,
70
ioi
Mark
vii. 2
PACK
I
John (cant.)
PAGE
VII. 21
vii. 21-22 ....
25
24
viii. 53
ix 4
. xiii, 61
vii. 22
23
xii. 2830
. 27
ix. i-n
ix. 7
x. 30
. . 7 6
. xiv, 76
. xii 20
xiv. 6 .
xiv. 16, 26.
xv 26
53
x. 51
xii
xvi. 7
xvii 10
53
53
xii. 26
QC
xii. 29
xvi. 15
. . 26
. xii, 10
xviii. 12 ff. .
xx. 7
35
3
IQ
Luhe
i. 63 xii, 44
ii- 24 46
ii- 4 1 ff 73
"46 4. 9
iii. 21-22 76
v. 32 53
vi. 21, 25 52
viii. 17 49
ix. 35 7 6
x. 5 xiii, 56
xi- 13 77
XI. 27 22
xi. 39 44
xii. 28 77
xiv. Sff. . . xviii
xiv. 12-14 4
xv. 18 61
xvi. 9 49
xvi. 10 12
xvi. 11-12 25
xvi. 19 28
i. 16. .
ii. 25
v. 17 ff.
v. 34
v. 34-40
vii. i
ix. 1-2 .
Acts
X1J1
xiii
4
14
xvii
4
4
ix. 3-7 xiv, 76
x. 13, 16 xiv, 76
xvii. 28 24
xviii. 3 7, 54
xviii. 26 xiii, 15
xix. 9 xiii, 15
xix. 23 15
xx. 34 7
xxii. 3 .... xvii, 4, 15, 54
xxii. 5 4
xxiii. 2, 4 4
xxiv. i 4
xxiv. 14 15
xvi. 24
Xlll
Romans
xvm. 30 ....
Xll, 2O
i. 5 . .
60
i. 14. .
4
John
Xll, 10
i. i ff.
. . 42
ii. 6 . .
43
11. 24
Q
iv. 14
. 4, 8
iv. 2. .
28
iv. 27
5
IV ^
17
VI. II
iv. 4. .
27
vii. 7
. . 18
v. 17
77
vii. 37
. . 8
v. 19
Xlll
> 4- 75
vii. 7ff.
25
Romans (cont.)
I AGE
Galatians PACK
vii. 9-10 ....
9
ii. 16
28
vn. 2223 ....
. 25
iii. 16 .
35
viii. 19
. xii, 10
111. 22 .
36
viii. 19-23 ....
. . 61
iv. 27 .
35
IX XI
A-2
iv 30
3C
ix A
... T"* 5
xiii 2
ix. s . ....
. . 60
Ephesians
ix. 25 . . . . .
xiii, 35
i. 13-14.
xii, 43
XI. 2
xin, 35
1. 21.
Xll, 20
xi. 28
17
ii. 8-10 .
28, 43
xii. 16
. . 8
iv. 6.
24
xiii. iff
. . 30
iv. 8. .
30
xiv. 19
. . 9
IV. 10 .
24
xv. 7
. . 17
iv. 28 .
7
v. 4 . .
79
vi. 16 .
xn, 53
i Corinthians
i. 20
. xii, 4
Philippians
iii. 6
. . 8
iv. 8. .
15
iii. 8
74
21
Colossians
iv. 12
7
i. 15.
xiii, 10
vi. 18
. . 48
111. 17
26
VI. 20
44
vii. 18
. . 40
i
Thessalonians
vii. 23
44
11. 19
...... 7
Vlll
. . 32
v. 10
32
ix. 16
. 21
ix. 18
II
2
Thessalonians
ix. 27
. . 18
iii. 8. .
7
x. 1-4
. . 64
X. 12
. . 18
i Timothy
x. 14
. . 48
11. 1-2 .
29
X. 21
. . 32
x. 31
. . 26
2 Timothy
xi. 27
. Xlll
11. 22
48
xiii. 5
. . 24
iv. 8.
52
Xlll. 12
. 59
xv. 28
. . 24
Hebrews
iv. 7. .
35
x. 25
18
2 Corinthians
xii. 14 .
9
1. 22
xn, 43
52
v. 5 ,
A. "5
vi. 4-10
. . 79
James
xi. 23-27 ....
79
i. 12. .
xiv, n
xi, 31
, . 60
i. 19. .
13
103
James (cont.} P AG E
I. 22J0T. ....
13
11. i .
. xii, 53
j; 2 5
74
. xiii
111. 1-2 .
HI. 15 ...
. . . . 42
11. 23
6"
13
....... xv 72
ii. 9 ....... xiv, 55
"i- ii ....... 9 Revelation
iii. 12 ....... 16 ii. 14 ....... 72
iii- I 5 ....... 27 x. 4 ....... X i v> 7 6
in. 20 ....... 61 xii. 10 ...... xii, 53
v - 5 ....... xiv, 75 xiv. 13 ...... xiv, 76
xix. 9 ...... xiv, 45
2 Peter xx. 12 ...... xiii, 16
ii. 15 ....... 72 xxi. 3 ....... 31
iii. 5-6 ....... 61
S. P. C. K.
BOOKS FOR
STUDENTS
Translations of Early Documents
A Series of texts important for the study of Christian
origins. Under the Joint Editorship of the Rev.
W. O. E. OESTERLEY, D.D., and the Rev. Canon
G. H. Box, M.A.
The object of this Series is to provide short, cheap, and handy
textbooks for students, either working by themselves or in
classes. The aim is to furnish in translations important
texts unencumbered by commentary or elaborate notes, which
can be had in larger works.
EXTRACTS FROM PRESS NOTICES.
The Times Literary Supplement says : " These Jewish Apocalypses
have a direct relation to the thought and religious jdeals which con
fronted primitive Christianity in Palestine, and not only for their own
sakes, but for their influence on the New Testament and Apostolic
Christianity they deserve careful attention. Handbooks at once so
scholarly and so readable will be welcomed by all interested in
Christian origins."
The Church Quarterly Review says : " To the theological student
who is anxious to know something of the circumstances and thought
of the time during which Christianity grew up, and of the Jewish
environment of the teaching of our Lord and the Apostles, there is
no class of books more valuable than the later Jewish Apocrypha."
The Church Times says: "The names of the Editors are a
guarantee of trustworthy and expert scholarship, and their work
has been admirably performed."
The Tablet says: " A valuable series . . well brought out and
should prove useful to students."
Catholic Book Notes says : The S P.C.K. is to be congratulated
on its various series of cheap and useful books for students.
Translations of Early Documents
FIRST SERIES Palestinian=Jewish and
Cognate Texts (Pre=Rabbinic)
1. Jewish Documents in the Time of Ezra
Translated from the Aramaic by A. E. COWLEY, Litt.IX,
Sub-Librarian of the Bodleian Library, Oxford.
4s. 6d. net.
2. The Wisdom of Ben-Sira (Ecclesiasticus)
By the Rev. W. O. E. OESTERLEY, D.D., Vicar of
St. Alban s, Bedford Park, W.; Examining Chaplain to
the Bishop of London. 2S. 6d. net.
3. The Book of Enoch
By the Rev. R. H. CHARLES, D.I.)., Canon of West
minster. 2S. 6d. net.
4. The Book of Jubilees
By the Rev. Canon CHARLES. 45. net.
5. The Testaments of the Twelve Patriarchs
By the Rev. Canon CHARLES. 2s. 6d. net.
6. The Odes and Psalms of Solomon
By the Rev. G. H. Box, M.A., Rector of Sutton,
Beds., Hon. Canon of St. Albans.
7. The Ascension of Isaiah
By the Rev. Canon CHARLES. Together with No. 10
in one volume. 45. 6d. net.
8. The Apocalypse of Ezra (ii. Esdras)
By the Rev. Canon Box. 2s. 6d. net.
9. The Apocalypse of Baruch
By the Rev. Canon CHARLES. Together with No. 12
in one volume. 2s. 6d. net.
10. The Apocalypse of Abraham
By the Rev. Canon Box. Together with No. 7 in
one volume. 45. 6d. net.
11. The Testaments of Abraham, Isaac
and Jacob
By the Rev. Canon Box and S. GAZEI.EE.
12. The Assumption of Moses
By Rev. W. J. FKRRAR, M.A., Vicar of Holy Trinity,
East Finchley. With No. 9 in one volume. 2s. 6d. net.
13. The Biblical Antiquities of Philo
By M. R. JAMES, Litt.D., F.B.A., Hon. Litt.l).,
Dublin, Hon. LL.I)., St. Andrews, Provost of King s
College, Cambridge. 8s. 6d. net.
14. Lost Apocrypha of the Old Testament
By M. R. JAMES, Litt.D.
SECOND SERIES HelIenistic=Jewish Texts
1. The Wisdom of Solomon
By the Rev. Dr. OESTERLEY. 2S. 6d. net.
2. The Sibylline Oracles (Books iii-v)
By the Rev. H. N. BATE, M.A., Vicar of Christ
Church, Lancaster Gate, W. ; Examining Chaplain to
the Bishop of London. 3^. 6d. net.
3. The Letter of Aristeas
By H. ST. JOHN THACKERAY, M.A., King s College,
Cambridge. 2$. 6d. net.
4. Selections from Philo
By J. H. A. HART, M.A.
5. Selections from Josephus
By H. ST. J. THACKERAY, M.A.
6. The Third and Fourth Books
of Maccabees
By the Rev. C. W. EMMET, B.D., Vicar of West
Hendred, Berks. $s. 6d. net.
7. The Book of Joseph and Asenath
Translated from the Greek text (for the first time in-
English) by E. W. BROOKS. 2*. 6d. net.
THIRD SERIES -Palestinian=Jewish and
Cognate Texts (Rabbinic)
*1. Pirqe Abotll. By the Rev. Dr. OKSTERLEY
*2. Berakhoth. By the Rev. A. LUKYN WILLIAMS, D.D.
*3. Yoma. By the Rev. Canon Box.
*4. Shabbath. By the Rev. Dr. OKSTERLEY.
*5. Sanhedrin. By the Rev. H. DANBY. 6s. net.
*6. Kimhi s Commentary on the Psalms
(Book I, Selections). By the Rev. R. G. FINCH,
B.D. 7*. 6d. net.
7. Tamid 11. Megilla
8. Aboda Zara 12. Sukka
9. Middoth 13. Taanith
10. Sopherim 14. Megillath Taanith
* It is proposed to publish these texts first by way of experiment. If
the Series should so far prove successful the others will follow.
Jewish Literature and Christian Origins :
Vol. I. The Apocalyptic Literature.
,, II. A Short Survey of the Literature of
Rabbinical Judaism.
By the Revs. Dr. OKSTERLEY and Canon Box.
Jewish Uncanonical Writings : A Popular Intro
duction. By the Rev. W. J. FERRAR. 3^. net.
Handbooks of Christian Literature
The Early Christian Books. By the Rev. w. J.
FERRAR, M.A. $s. 6d. net.
The Eucharistic Office of the Book of
Common Prayer. By the Rev. LESLIE WRIGHT,
M.A., B.D. y. (d. net.
The Inspiration and Authority of Holy
Scripture. By the Rev. G. D. BARRY, B.D.
45. 6d. net.
The Letters of St. Augustine. By the Rev. w. J.
SPARROW-SIMPSON, D.D.
Translations of Christian Literature
A NUMBER of translations from the Fathers have already
been published by the S.P.C.K. under the title "Early
Church Classics." It is now proposed to enlarge this series
to include texts which are neither "early" nor necessarily
" classics." The divisions at present proposed are given below.
Volumes belonging to the original series are marked with an
asterisk.
The Month says : "The cheap and useful series."
The Church Times says : " The splendid series."
SERIES I. GREEK TEXTS.
St. Dionysius the Areopagite : The Divine Names and
the Mystical Theology. By C. E. ROLT.
The Library of Photius. By J. H FREESE. In 6 Vols.
The Apocriticus of Macarius Magnes. By T. W.
CRAFER, D.D.
*The Epistle of St. Clement, Bishop of Rome. By the
Rt. Rev. J. A. F. GREGG, I).]), is. $d. net.
*Clement of Alexandria: Who is the Rich Man that
is being 1 saved ? By P. M. BARNARD, 13. D. is. $d. net.
*St. Chrysostom: On the Priesthood. By T. A. MOXON.
2S. net.
*The Doctrine of the Twelve Apostles. By C. BIGG,
D.D. i*. 3//. net.
*The Epistle to Diognetus. By the Rt. Rev. L. B.
RADFORD, D.D. is. 6d. net.
St. Dionysius of Alexandria. By C. L. FELTOK, D.D.
$s. 6d. net.
*The Epistle of the Gallican Churches: Lugdunum
and Vienna. With an Appendix containing Tertullian s
Address to Martyrs and the Passion of St. Perpetua. By
T. H. BINDLEY, D.D. is. $d. net.
*St. Gregory of Nyssa: The Catechetical Oration.
By the Yen. J. H. SRAWLEY, D.D. zs. net.
*St. Gregory of Nyssa : The Life of St. Macrina. By
W. K. LOWTHER CLARKE, B.D. is. $d. net.
^Gregory Thaumaturgus (Origen the Teacher): the
Address of Gregory to Origen, with Origen s
Letter to Gregory. By W. MKTCALKK, 13.1). is. bd. net.
*The Shepherd of Hermas. By C. TAYLOR, D.D. 2 vols.
2S. each net.
SERIES I. -GREEK TEXTS (continued).
The Epistles of St. Ignatius. By the Yen. J. H.
SRAWLEY, D.D. 3.?. 6d. net.
*St. Irenaeus : Against the Heresies. By F. R. M.
HITCHCOCK, D.I). 2 vols. 2S. each net.
Palladius : The Lausiac History. By W. K. LOWTHER
CLARKE, B.D. 55. net.
*St. Polycarp. By B. JACKSON, is. $d. net.
SERIES II. LATIN TEXTS.
Tertullian s Treatises concerning Prayer, concerning
Baptism. By A. SOUTER, Litt.D. $s. net.
Tertullian against Praxeas. By A. SOUTER, Litt.D.
Novatian on the Trinity. By H. MOORE.
*St. Augustine: The City of God. By F. R. M. HITCH
COCK, D.D. is. 6d. net.
*St. Cyprian : The Lord s Prayer. By T. H. BINDLEY,
D.D. is. 6d. net.
Minucius Felix: The Octavius. By J. H. FREESE.
35. ()d. net.
^Tertullian : On the Testimony of the Soul and On
the Prescription of Heretics. By T. H. BINDLEY,
D.D. 2S. net.
*St. Vincent of Lerins : The Commonitory. By T. H.
BINDLEY, D.D. 25. net.
SERIES III. LITURGICAL TEXTS.
EDITED BY C. L. FELTOE, D.D.
St. Ambrose: On the Mysteries and on the Sacra=
ments. By T. THOMPSON, B.D., and J. H. SRAWLEY,
D.D. 4$. 6d. net.
*The Apostolic Constitution and Cognate Documents,
with special reference to their Liturgical elements.
By DE LACY O LEARY, D.D. is. $d. net.
*The Liturgy of the Eighth Book of the Apostolic
Constitution, commonly called the Clementine
Liturgy. By R. H. CRESSWELL. is. 6d. net.
The Pilgrimage of Etheria. By M. L. MCCLURE. 6s. net.
*Bishop Sarapion s Prayer- Book. By the Rt. Rev. J.
WORDSWORTH, D.D. is. 6d. net.
(Other series in contemplation)
Helps for Students of History
Edited by
C. JOHNSON, M.A., and J. P. WHITNEY, D.D., D.C.L.
The American Historical Review says : " A most useful little series
of pamphlets."
The Times Educational Supplement says: "These little volumes
by well-known specialists should be in the hands of serious students
of history."
1. Episcopal Registers of England and Wales. By
R. C. FOWLER, B.A., F.S.A. 6d. net.
2. Municipal Records. By F. J. C. HKARNSHAW, M.A.
bd. net.
3. Medieval Reckonings of Time. By RKOINALD L.
POOLE, LL.U., Litt.T). 6d. net.
4. The Public Record Office. By C. JOHNSON, M.A. 6d. net.
5. The Care of Documents. By C. JOHNSON, M.A. 6d. net.
6. The Logic of History. By C. G. CRUMK Sd. net.
7. Documents in the Public Record Office, Dublin.
By R. H. MURRAY, Litt.D. 8<t. net.
8. The French Wars of Religion. By ARTHUR A. TILLKY,
M.A. 6d. net.
By Sir A. W. WARD, Litt.D., F.B.A.
9. The Period of Congresses I. Introductory. Sif. net.
10. The Period of Congresses - II. Vienna and the
Second Peace of Paris, is. net.
11. The Period of Congresses III. Aix=la=Chapelle
to Verona, is. net.
Nos. 9, 10, and u in one volume, cloth, 31. 6d. net.
12. Securities of Peace: A Retrospect (1848-1914).
Paper, 25. net ; cloth, 3^. net.
13. The French Renaissance. By A. A TILLKV, M.A.
&/. net.
14. Hints on the Study of English Economic History.
By Archdeacon W. CUNNINGHAM, D.D., F.B.A., F.S.A.
Sal. net.
15. Parish History and Records. By A. HAMILTON
THOMPSON, M.A., P\S.A. %d. net.
16. A Short Introduction to the Study of Colonial
History. By A. P. NEWTON, M.A., D.Lit. 6d. net.
Texts for Students
General Editors: CAROLINE A. J. SKEEL, D.Lit.; H. J. WHITE, D.D.;
J. P. WHITNEY, D.D., D.C.L.
The English Historical Review says : " A new scries which deserves
mention . . . every number is the work of a scholar of acknowledged
competence."
Catholic Book Notes says : " The S.P.C.K. has rendered a service
to Education ... It is to be hoped that these texts will find their
way into our colleges : they will give a new meaning to Latin and
history."
1. Select Passages from Josephus, Tacitus, Suetonius,
Dio Cassius, illustrative of Christianity in the First
Century. Arranged by H. J. WHITE, D.D. Paper
cover, yi. net.
2. Selections from Matthew Paris. By C. A. J. SKEEL,
D.Lit. Paper cover, gd. net.
3. Selections from Qiraldus Cambrensis. By C. A. J.
SKEEL, D.Lit. Paper cover, yd, net.
4. Libri Sancti Patricii. The Latin Writings of St.
Patrick, etc. Edited by NEWPORT J. I). WHITE, D.D.
Paper cover, 6d. net.
5. A Translation of the Latin Writings of St. Patrick.
By NEWPORT J. D. WHITE, D.D. Paper cover, 6d. net.
6. Selections from the Vulgate. Paper cover, yd. net.
7. The Epistle of St. Clement of Rome. Paper cover,
6d. net.
8. Select Extracts from Chronicles and Records re=
lating to English Towns in the Middle Ages.
Edited, with Introduction, Notes, and Glossary, by
F. J. C. HEARNSHAW, M.A., LL.D. Paper cover, yd. net.
9. The Inscription on the Stele of Mesa. Commonly
called the Moabite Stone. The text in Moabite and
Hebrew, with translation by the Rev. H. F. B. COMPSTON,
M.A. Paper cover, 6d. net.
SOCIETY FOR PROMOTING CHRISTIAN KNOWLEDGE
LONDON : 6 ST. MARTIN S PLACE, w.c. 2
NEW YORK : THE MACMILLAN COMPANY
5- 7- 19-]